The Department of Peacekeeping Operations developed an action plan for the 2005/06 financial year to provide sufficient training to aviation staff. |
Департамент операций по поддержанию мира подготовил на 2005/06 финансовый год план действий по обеспечению достаточной профессиональной подготовки работников авиации. |
The plan builds upon counter-terrorism work conducted by UNODC in the region in 2004. |
В основу плана действий положены результаты контртеррористической деятельности ЮНОДК в регионе в 2004 году. |
The 2005 review of the action plan was held in July. |
Обзор прогресса в осуществлении краткосрочных планов действий за 2005 год был проведен в июле 2005 года. |
An action plan has been developed for the subregion in line with the priority sectors elicited in APCI. |
С учетом приоритетных секторов, предусмотренных в ИППА, для этого субрегиона был разработан план действий. |
Several security rehearsals, including a complete evacuation, were used to test the updated and revalidated crisis management operational plan for the Headquarters complex. |
Для проверки эффективности обновленного и подтвержденного оперативного плана действий в кризисных ситуациях в комплексе Центральных учреждений было проведено несколько тренировок по вопросам безопасности, включая проведение полной эвакуации. |
In addition, some 18 countries have developed or intend to develop a national plan of action or policy paper on children. |
Кроме того, примерно 18 стран разработали или планируют разработать национальный план действий или стратегию в интересах детей. |
Such exchanges should be carried out in conformity with the provisions of paragraph 7 of the Buenos Aires plan of action. |
Такие обмены должны осуществляться в соответствии с положениями пункта 7 Буэнос-Айресского плана действий. |
In Sweden, organizations of persons with disabilities have actively participated in the elaboration of a new national action plan for human rights. |
В Швеции организация инвалидов активно участвует в разработке нового национального плана действий по правам человека. |
The NI Unit aimed to improve the existing technical cooperation and sought to establish a common plan of action. |
Отдел предпринимал усилия в целях активизации осуществляемого в настоящее время технического сотрудничества и добивался разработки общего плана действий. |
The Commission is therefore devising a national plan of action. |
Поэтому Комиссия разрабатывает национальный план действий. |
Objectives and activities include regional planning, promoting the development of a comprehensive plan for mitigating illegal natural resource exploitation, and introducing sustainable agricultural practices in local villages. |
К числу проекта целей и мероприятий относятся: региональное планирование, содействие разработке всеобъемлющего плана действий по смягчению последствий незаконной эксплуатации природных ресурсов и внедрение экологически устойчивых методов ведения сельского хозяйства в местных селах. |
The State party should implement without delay a national action plan on this issue. |
Государству-участнику следует немедленно приступить к осуществлению национального плана действий в этой области. |
The action plan will be a major tool in applying the ecosystem approach within the Baltic Sea ecoregion. |
План действий станет одним из важных инструментов применения экосистемного подхода в экорегионе Балтийского моря. |
(b) A United Nations system-wide action plan has been developed under the coordination of the Office of the Special Adviser on Gender Issues. |
Ь) Под координирующим началом Канцелярии Специального советника по гендерным вопросам разработан общесистемный план действий Организации Объединенных Наций. |
They are geared towards the implementation of a plan of action in Geneva by 2010. |
Они ориентированы на выполнение плана действий в Женеве к 2010 году. |
Safety and security are also prerequisites to any strategy or action plan focusing on sustainable development. |
Безопасность также является предварительным условием любой стратегии или плана действий, фокусирующихся на устойчивом развитии. |
The Fiji Government was giving priority to the development of rural areas and funding a plan of action to encourage gender equality. |
Правительство Фиджи уделяет приоритетное внимание развитию районов и финансированию плана действий в целях поощрения равенства между мужчинами и женщинами. |
However, a number of major challenges would need to be addressed to translate those steps and commitments into an action plan. |
Тем не менее необходимо будет решить ряд серьезных задач, чтобы воплотить эти меры и обязательства в план действий. |
The next step should be a plan of action for implementing the guidelines provided in that document. |
Необходимо разработать план действий для применения директив, предусмотренных данным документом. |
In 1995, Fiji had adopted a plan of action for women based on the Beijing commitments. |
В 1995 году Фиджи приняли план действий по улучшению положения женщин, основанный на Пекинских договоренностях. |
To realize its objectives the Committee adopted a plan of action on 5 October 2004. |
Для выполнения своих задач Комитет принял 5 октября 2004 года план действий. |
Copies of those translated versions of the law have been widely distributed in the areas of respective national races in line with the plan of action. |
В соответствии с Планом действий копии этих переводов Закона широко распространяются в районах проживания соответствующих национальных групп. |
A government plan of action to combat and prevent human trafficking was also being implemented. |
В процессе реализации также находится правительственный план действий по борьбе с торговлей людьми и ее предотвращению. |
One of the main objectives of the Government's current plan of action was to further decrease infant and maternal mortality. |
Одна из основных целей осуществляемого правительством в настоящее время плана действий состоит в снижении уровня младенческой и материнской смертности. |
The objectives of the national plan of action had been integrated into government policies and programmes. |
Цели, поставленные в национальном плане действий, были интегрированы в политику и программы правительства. |