Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The Department of Peacekeeping Operations developed an action plan for the 2005/06 financial year to provide sufficient training to aviation staff. Департамент операций по поддержанию мира подготовил на 2005/06 финансовый год план действий по обеспечению достаточной профессиональной подготовки работников авиации.
The plan builds upon counter-terrorism work conducted by UNODC in the region in 2004. В основу плана действий положены результаты контртеррористической деятельности ЮНОДК в регионе в 2004 году.
The 2005 review of the action plan was held in July. Обзор прогресса в осуществлении краткосрочных планов действий за 2005 год был проведен в июле 2005 года.
An action plan has been developed for the subregion in line with the priority sectors elicited in APCI. С учетом приоритетных секторов, предусмотренных в ИППА, для этого субрегиона был разработан план действий.
Several security rehearsals, including a complete evacuation, were used to test the updated and revalidated crisis management operational plan for the Headquarters complex. Для проверки эффективности обновленного и подтвержденного оперативного плана действий в кризисных ситуациях в комплексе Центральных учреждений было проведено несколько тренировок по вопросам безопасности, включая проведение полной эвакуации.
In addition, some 18 countries have developed or intend to develop a national plan of action or policy paper on children. Кроме того, примерно 18 стран разработали или планируют разработать национальный план действий или стратегию в интересах детей.
Such exchanges should be carried out in conformity with the provisions of paragraph 7 of the Buenos Aires plan of action. Такие обмены должны осуществляться в соответствии с положениями пункта 7 Буэнос-Айресского плана действий.
In Sweden, organizations of persons with disabilities have actively participated in the elaboration of a new national action plan for human rights. В Швеции организация инвалидов активно участвует в разработке нового национального плана действий по правам человека.
The NI Unit aimed to improve the existing technical cooperation and sought to establish a common plan of action. Отдел предпринимал усилия в целях активизации осуществляемого в настоящее время технического сотрудничества и добивался разработки общего плана действий.
The Commission is therefore devising a national plan of action. Поэтому Комиссия разрабатывает национальный план действий.
Objectives and activities include regional planning, promoting the development of a comprehensive plan for mitigating illegal natural resource exploitation, and introducing sustainable agricultural practices in local villages. К числу проекта целей и мероприятий относятся: региональное планирование, содействие разработке всеобъемлющего плана действий по смягчению последствий незаконной эксплуатации природных ресурсов и внедрение экологически устойчивых методов ведения сельского хозяйства в местных селах.
The State party should implement without delay a national action plan on this issue. Государству-участнику следует немедленно приступить к осуществлению национального плана действий в этой области.
The action plan will be a major tool in applying the ecosystem approach within the Baltic Sea ecoregion. План действий станет одним из важных инструментов применения экосистемного подхода в экорегионе Балтийского моря.
(b) A United Nations system-wide action plan has been developed under the coordination of the Office of the Special Adviser on Gender Issues. Ь) Под координирующим началом Канцелярии Специального советника по гендерным вопросам разработан общесистемный план действий Организации Объединенных Наций.
They are geared towards the implementation of a plan of action in Geneva by 2010. Они ориентированы на выполнение плана действий в Женеве к 2010 году.
Safety and security are also prerequisites to any strategy or action plan focusing on sustainable development. Безопасность также является предварительным условием любой стратегии или плана действий, фокусирующихся на устойчивом развитии.
The Fiji Government was giving priority to the development of rural areas and funding a plan of action to encourage gender equality. Правительство Фиджи уделяет приоритетное внимание развитию районов и финансированию плана действий в целях поощрения равенства между мужчинами и женщинами.
However, a number of major challenges would need to be addressed to translate those steps and commitments into an action plan. Тем не менее необходимо будет решить ряд серьезных задач, чтобы воплотить эти меры и обязательства в план действий.
The next step should be a plan of action for implementing the guidelines provided in that document. Необходимо разработать план действий для применения директив, предусмотренных данным документом.
In 1995, Fiji had adopted a plan of action for women based on the Beijing commitments. В 1995 году Фиджи приняли план действий по улучшению положения женщин, основанный на Пекинских договоренностях.
To realize its objectives the Committee adopted a plan of action on 5 October 2004. Для выполнения своих задач Комитет принял 5 октября 2004 года план действий.
Copies of those translated versions of the law have been widely distributed in the areas of respective national races in line with the plan of action. В соответствии с Планом действий копии этих переводов Закона широко распространяются в районах проживания соответствующих национальных групп.
A government plan of action to combat and prevent human trafficking was also being implemented. В процессе реализации также находится правительственный план действий по борьбе с торговлей людьми и ее предотвращению.
One of the main objectives of the Government's current plan of action was to further decrease infant and maternal mortality. Одна из основных целей осуществляемого правительством в настоящее время плана действий состоит в снижении уровня младенческой и материнской смертности.
The objectives of the national plan of action had been integrated into government policies and programmes. Цели, поставленные в национальном плане действий, были интегрированы в политику и программы правительства.