Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The implementation of this plan of action will be continued in 2007. В 2007 году осуществление этой программы действий будет продолжаться.
The measures called for by the plan of action have, in the meantime, been implemented. Меры, предусмотренные этим планом действий, были реализованы.
The action plan contains a clear focus on measures against discrimination. В плане действий основной упор сделан на меры по борьбе с дискриминацией.
The Delegation's mandate is to support the long-term task of securing full respect for human rights in Sweden based on the action plan. Задача делегации включает поддержку долгосрочной работы в целях достижения всестороннего соблюдения прав человека в Швеции на основе плана действий.
The ninety-eighth session of the International Labour Conference would include a general discussion on an effective plan of action to achieve that end. В ходе девяносто восьмой сессии Международной конференции труда планируется провести общую дискуссию, которая будет посвящена подготовке эффективного плана действий по достижению этой цели.
These cases have concerned the duty of employers' to prepare a plan of action for equal pay. Эти дела касались обязанности работодателей подготовить план действий по равной оплате труда.
It is thus too early to report on the impact of the different measures contained in the action plan to address discrimination against women. Поэтому пока рано отчитываться о результатах различных мер, предусмотренных планом действий по решению проблемы дискриминации в отношении женщин.
The committee worked on an action plan which was approved by the Government at its meeting of 26 September 2006. Комитет разработал план действий, который был утвержден правительством на его заседании 26 сентября 2006 года.
The action plan prioritises public awareness raising about gender-based violence, including domestic violence. Этот план действий придает приоритетное значение повышению осведомленности общественности о гендерном насилии, включая насилие в семье.
The action plan would be subject to annual review, and the first such review had just been released. План действий будет подвергаться ежегодному обзору, и результаты первого обзора такого рода были только что опубликованы.
The action plan will pay special attention to the development of a gender perspective for national capabilities. Особое внимание в этом плане действий будет уделяться разработке гендерного подхода с целью наращивания национального потенциала.
The Austrian action plan is designed as a living document and will be reviewed annually. Австрийский план действий разработан как «живой» документ и будет ежегодно пересматриваться.
At the Forum fellow Heads of State discuss the action plan that has been recommended. В рамках этого Форума главы государств-партнеров обсуждают рекомендованный план действий.
The Home Secretary has produced a detailed action plan in response to these recommendations. С учетом этих рекомендаций министр внутренних дел подготовил подробный план действий.
Lastly, Qatar reaffirmed its commitment to consolidating its national action plan in accordance with the relevant international conventions and protocols. Наконец, власти Катара вновь заявляют, что они предпринимают все шаги для укрепления своего национального плана действий, сообразуясь с соответствующими международными конвенциями и протоколами.
Leading the implementation of the national strategy and a plan of action to eliminate child labour. Играет ведущую роль в реализации национальной стратегии и плана действий по искоренению детского труда.
In 2005, a national committee to combat trafficking was set up and a national action plan was drafted. В 2005 году был создан Национальный комитет по борьбе с торговлей людьми и разработан национальный план действий.
A draft plan of action for Somalia was put before that meeting of the EU Council of Ministers. На этом совещании Совета министров ЕС был представлен проект плана действий по Сомали.
The Commission supervises the implementation of the Government's plan of action for the Roma. Комиссия осуществляет наблюдение за претворением в жизнь плана действий правительства в интересах народа рома.
Let us remember that the contingency plan was last requested in August in resolution 1772. Позвольте мне напомнить, что план действий в случае чрезвычайных обстоятельств был запрошен в августе в резолюции 1772.
Regional and local road safety action plans should be developed, and be derived from the national plan. На основе национального плана следует разработать региональные и местные планы действий по повышению безопасности дорожного движения.
It also requires Parties to implement the action plans as part of their implementation plan. Она также требует от Сторон осуществлять планы действий в качестве составной части их плана выполнения.
A comprehensive action plan and monitoring mechanisms should be put in place. Кроме того, должен быть разработан всеобъемлющий план действий и созданы механизмы мониторинга.
The action plan on informal settlements needs to be drafted and implemented. Необходимо разработать и осуществить план действий по неформальным поселениям.
International cooperation to support the regional action plan and the work programme in the region. Международное сотрудничество в поддержку осуществления регионального плана действий и программы работы в регионе.