Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The advice of the Working Group was substantially reflected in the three- year action plan entitled A Better World for Women. Рекомендации Рабочей группы в значительной мере отражены в трехлетнем плане действий, озаглавленном "Лучшее будущее для женщин".
In one resolution the Assembly called for a global plan of action to improve the health of indigenous peoples. В одной из этих резолюций Ассамблея призвала к разработке глобального плана действий по улучшению здоровья коренных народов.
The workshop adopted an action plan urging participating States to become parties to the Convention and its Protocols. На семинаре был принят план действий, в котором представленным на нем государствам настоятельно предлагалось стать участниками Конвенции и протоколов к ней.
The high-level segments could be convened to review the progress made and to establish the detailed plan of action for the next cycle. Для целей обзора достигнутого прогресса и принятия подробного плана действий на следующий цикл могли бы созываться заседания высокого уровня.
A corresponding action plan will be developed and submitted to the Commission at its thirty-ninth session (March 2008). Будет разработан соответствующий план действий, который будет представлен Комиссии на ее тридцать девятой сессии (март 2008 года).
Botswana reported that SADC has approved a regional strategic action plan for integrated water resources development and management. Ботсвана сообщила, что САДК утвердило стратегический план действий комплексного освоения водных ресурсов и управления ими.
Following Beijing, Vanuatu developed its plan of action to implement the Beijing Platform for Action in 1996. В 1996 году после проведения Пекинской конференции Вануату разработала план мероприятий по осуществлению Пекинской платформы действий.
The Department of Women's Affairs has given the elimination of domestic violence a high priority in its plan of action from 2003-2006. В своем плане действий на 2003 - 2006 годы Департамент по делам женщин уделил повышенное внимание проблеме ликвидации насилия в семье.
The project also assisted the hospital to develop a strategic action plan so that it could meet minimum standards. По линии этого проекта оказывалась также помощь больнице в разработке перспективного плана действий, с тем чтобы эта больница могла соответствовать минимальным стандартам.
This matter was discussed with the High Commissioner and a plan of activities will be drawn up. Этот вопрос обсуждался с Верховным комиссаром, и намечено составить план действий.
In September 2003, an inter-agency plan of action was developed. В сентябре 2003 года был разработан межучрежденческий план действий.
To this end, it has drawn up a plan of action to be implemented progressively during the years ahead. Для этого он разработал план действий, который будет постепенно выполняться в последующий период.
It had learnt with satisfaction that the minorities would be represented on the steering committee for that action plan. Она с удовлетворением отметила, что в состав руководящего комитета по осуществлению этого плана действий входят и представители меньшинств.
In her plan of action, the High Commissioner had highlighted the need to strengthen the implementation of economic, social and cultural rights. В своем Плане действий Верховный комиссар подчеркнула необходимость укрепления процесса осуществления экономических, социальных и культурных прав.
The annual performance agreement between the Ministry of Finance and Statistics Finland is based on the strategic plan and annual budget. Соглашение о планируемых результатах работы, ежегодно заключаемое между министерством финансов и Статистическим управлением Финляндии, основывается на стратегическом плане действий и годовом бюджете.
The plan of Action is too broad and not clear on the implementation mechanism. План действий носит слишком общий характер и не имеет четкого механизма выполнения.
When the policy document was discussed in Parliament in December 2002, the plan of action received broad parliamentary support. При обсуждении программного документа в парламенте в декабре 2002 года план действий получил широкую парламентскую поддержку.
Pharos, a NGO working with refugees and asylum seekers, plays an important role in the plan of action. "Фарос", неправительственная организация, работающая с беженцами и лицами, ищущими убежище, играет важную роль в осуществлении плана действий.
These were all incorporated in an action plan. Все они были включены в план действий.
The internal emancipation policy of the Ministry of Foreign Affairs is formulated in an action plan entitled 'An organisation in balance'. Внутренняя политика Министерства иностранных дел в области эмансипации изложена в плане действий под названием "Сбалансированная организация".
It will then be required to put forward an action plan to deal with domestic violence. Затем он должен будет предложить план действий по борьбе с насилием в семье.
Ms. Shin asked the reporting State for information regarding its national machinery, operational procedures and plan of action. Г-жа Син просит государство, представившее доклад, рассказать о действующих в стране национальных механизмах, функциональных процедурах и плане действий.
The Secretary-General had requested the High Commissioner for Human Rights to submit a plan of action to strengthen the activities of her Office. Генеральный секретарь просил Верховного комиссара по правам человека представить план действий по активизации работы ее Управления.
As set out in the plan of action, the High Commissioner intends to strengthen work in this area. Как установлено в плане действий, Верховный комиссар намерена укреплять работу в этой области.
The Government of Mongolia is also developing a national plan of action to consolidate democracy. Правительство Монголии также готовит национальный план действий по упрочению демократии.