Years later, von Suttner befriended Irakli's young wife Tamara, with whom she stayed during her visits to Tiflis and Paris. |
Позднее Берта фон Зутнер подружилась с молодой женой князя - Тамарой, с которой она встречалась во время своих поездок в Тифлисе и Париже. |
Its headquarters are in Paris, France, and its collections are stored in Geneva, Switzerland. |
Его офис расположен в Париже (Франция), а коллекции хранятся в Женеве (Швейцария). |
They toured Europe in 1853, settling in Paris where Anna gave birth to twins Ehrick Kensett and Charlotte. |
Они в 1853 году путешествовали по Европе и обосновались в Париже, где Анна родила двойню - Ehrick и Charlotte. |
It was recorded at studios Ocean Way Recording and Record One in Los Angeles, but mixed at Guillaume Tell studio in Paris. |
Альбом был записан в студиях Ocean Way Recording и Record One в Лос-Анджелесе, но сведен Guillaume Tell studio в Париже. |
In Paris, a Comme des Garçons perfumery can be found at 23 Place Marché St-Honoré. |
В Париже по адресу Place Marché St-Honoré, 23 располагается парфюмерный магазин Comme des Garçons. |
In Paris, he was a frequent guest at Sophie Swetchine's salon, where he met Prince Ivan Gagarin. |
В Париже он был частым гостем в салоне С. Свечиной, где встречался с князем И. С. Гагариным. |
Although this must mean he held at least one organist's position in Paris, where he worked is unknown. |
Такая запись также должна означать, что он занимал позицию органиста в Париже по крайней мере один раз, однако точное место его работы неизвестно. |
On October 14, 1930, Ellis married Stephen Caldwell Millett, Jr., in Paris, France. |
14 октября 1930 года Эллис вышла замуж за «состоятельного Нью-Йоркца» Стивена Колдуэлла Миллета-младшего в Париже, Франция. |
His intellectual interest in surrealism is demonstrated by his sponsorship of Minotaure, a lavish Surrealist magazine published in Paris. |
Интерес Эдварда к сюрреализму проявился также в спонсорстве журнала Minotaure, издававшегося в Париже и ориентировавшегося на сюрреалистические публикации. |
From 2007 to 2010, she trained at the Cours Simon in Paris. |
С 2007 по 2010 год Анушка Делон обучалась в Cours Simon в Париже. |
From 1885 he was a lecturer to the faculty of sciences in Paris, later relocating to Grenoble, where in 1893 he became a professor of zoology. |
С 1885 года он был преподавателем кафедры наук в Париже, затем переехал в Гренобль, где в 1893 году стал профессором зоологии. |
He wrote poetry and prose, publishing his first novel, Gentlemen of the West in 1840 in Paris. |
Он увлекался литературой, писал стихи и прозу и в 1840 году опубликовал в Париже роман "Gentlemen of the West". |
In the two years from 1886 through 1888 he spent working in Paris, van Gogh explored the various genres, creating his own unique style. |
В течение двух лет (с 1886 по 1888 год) Ван Гог работал в Париже, исследовал различные жанры, создавая свой неповторимый стиль. |
Since 2001 she lived in Oxford (United Kingdom), and later in Paris (France). |
С 2001 г. жил в Оксфорде (Великобритании) и Париже (Франция). |
In 1992, Jackson signed a contract with the Moulin Rouge in Paris to star in her own revue, Formidable. |
В 1992 году Ла Тойя Джексон подписала контракт с "Мулен Руж" в Париже, чтобы сыграть своё собственное ревю под названием "Formidable". |
He lived abroad in Paris from 1825 to 1834, where he studied law, history, and philosophy. |
С 1825 по 1834 год жил за границей, изучал право, историю и философию в Париже. |
She won the silver medal at the Paris Olympics in 1924 in women's singles, losing the final to Helen Wills Moody. |
Завоевала серебряную медаль на Олимпийских играх 1924 года в Париже в женском одиночном разряде, проиграв в финале Хелен Уиллз-Муди. |
From November 1934 to July 1936, while in Paris, he became the first Marine Corps officer to matriculate at the Ecole Supérieure de Guerre. |
С ноября 1934 года по июль 1936 года был первым офицером Корпуса морской пехоты, который проходил обучение в Военной школе в Париже. |
In early 1862 she was forced to leave for France where she lived in Paris for several years. |
В начале 1862 года она вынуждена была уехать во Францию, где жила последующие годы (в Париже). |
Philippe Parreno (born 1964 in Oran, Algeria) is a French artist who lives and works in Paris, France. |
Филипп Паррено (Philippe Parreno, род. 1964, Оран, Алжир, живёт и работает в Париже, Франция) - современный французский художник. |
In 1867, Tiffany was the first U.S. firm to win an award for excellence in silverware at the Exposition Universelle in Paris. |
В 1867 году Tiffany & Co стала первой американской компанией, получившей награду за высокое качество изделий из серебра на Всемирной выставке в Париже. |
Henry, who had spent the winter in Paris, was awakened that night at the Louvre and by morning had donned his armour. |
Генрих IV, который провел зиму в Париже, был разбужен в ту ночь в Лувре вестями о захвате Амьена, и к утру уже надел свои доспехи. |
From 1808 to 1814 Balbo served in various capacities under the Napoleonic empire at Florence, Rome, Paris and in Illyria. |
С 1808 по 1814 год Бальбо служил на различных должностях во Флоренции, Риме, Париже и в Иллирии, находившихся тогда под властью империи Наполеона. |
The Prince de Condé rushed from Catalonia to Flanders, and an army was cobbled together from Champagne, Lorraine, and Paris. |
Принц Конде предпринял бросок из Каталонии во Фландрию и набрал армию в привинции Шампань, Лотарингии, а также в Париже. |
She then mainly worked in the Ministry of Foreign Affairs, including posts in Paris, Bonn and Geneva. |
Потом занимала различные должности в Министерстве иностранных дел в Осло и за рубежом, в том числе в Париже, Бонне и Женеве. |