| I thought it would be Paris all over again. | Я думал, будем опять в Париже |
| Are people talking a lot about the Beast in Paris? | Слыхали ли о нашем чудовище в Париже? |
| Now, Richard, I saw you playing your recorder at, in Paris at that Linux conference But I didn't have audio tracks. | Ричард, я видел вашу видеозапись с прошлой конференции в Париже, но у меня нет звуковой дорожки. |
| The common opinion that there's an old Paris and a modernity that's brutally struggling to destroy and deface it is completely false. | Существует общее мнение, что в Париже соперничают между собой старина и современность Но это совершенно не так. |
| 1972 - When he was in the group Lezhava, won the competition of the International Union of Architects in Paris and received a UNESCO award. | 1972 год - уже будучи в группе Лежавы, выиграл конкурс Международного союза архитекторов в Париже и получил премию ЮНЕСКО. |
| So... There are seven mainline railway stations in Paris, | Итак, в Париже имеется семь главный станций. |
| The young general who crushed the counter-revolution in Paris - | Молодой генерал, подавивший в Париже контрреволюцию... |
| And now we're not even going to get rid of Janey for two weeks in Paris. | И теперь мы не избавимся от Джени на две недели в Париже. |
| I have to be in Paris this afternoon, I'll come back by train tomorrow. | Во второй половине дня я должна быть в Париже. Вернусь завтра поездом. |
| My sister used to always talk about living in Paris for a year, and it sounded so awesome. | Моя сестра мечтала провести год в Париже, и это было так классно. |
| After that party that you read about in Paris, | После вечеринки, о которой ты прочитал в Париже |
| Tell me, Celestine... Do maids in Paris usually wear perfume? | Скажи, Селестина... в Париже прислуга пользуется духами? |
| I studied in Paris and I was like, | Я училась в Париже и я думала: |
| He's 60 years old, but he's got the best ear in Paris. | Ему за шестьдесят, но он лучший в Париже. |
| Of all the scheming, brazen creatures... trying to pretend that she met you in Paris. | Какие нахальные интриги - притворяться, что вы встречались в Париже. |
| She's all alone in Paris and we all need to work. | Да, она совсем одна в Париже. |
| In Paris, they gave me work to do, but there is nothing to do here. | В Париже мы выполняли работу, а здесь, даже нечем заняться. |
| I'll get to present it in Paris! | Я буду представлять её в Париже! |
| Jean is in Paris, you'll be in Caen. | Жан в Париже, ты в Кане... |
| Tanh will forget me in Paris with all those French girls. | Мне кажется, Тан забудет про меня в Париже. |
| Seriously, Paris is full of psychos! | Поверьте, в Париже полно психопатов! |
| No. No, you'll be staying here in Paris. | Нет, нет, ты останешься здесь, в Париже. |
| And he's so happy with what I've been doing that he asked me to help him at the big jewelry show in Paris. | И он так доволен моей работой, что попросил меня помочь ему на большой ювелирной выставке в Париже. |
| It was junior year and I was studying abroad in Paris, and I hadn't seen Marshall for two months. | На третьем курсе я училась в Париже, мы с Маршаллом не виделись 2 месяца. |
| An article in Paris Gourmand. The Bling Bar: | Статья в "Париже гурманов". |