There is a place in Paris, Pont des Arts. |
Есть одно место в Париже, Мост Искусств. |
Two nights ago in Vegas, The Horsemen seemingly robbed a bank in Paris... |
Два дня назад в Лас-Вегасе Всадники, насколько можно судить, ограбили банк в Париже... |
For Konstantin, I've arranged a job as business consultant in Paris. |
Для Константина я договорился о работе бизнес-консультантом в Париже. |
With just this you could buy the Hotel Ritz in Paris. |
За одну эту ты купишь отель "Ритц" в Париже. |
I just didn't know it was in Paris. |
Только не знала, что в Париже. |
Success in July and September will give momentum to the decisive climate-change negotiations in Paris next December. |
Успех в июле и сентябре создаст благоприятные условия для решающих переговоров об изменении климата в Париже, в декабре 2015-го. |
Ironically, the October meeting of the ECB's Governing Council will take place in Paris this year. |
По иронии судьбы, октябрьская встреча Совета правления ЕЦБ состоится в этом году в Париже. |
Ahead of the Paris summit, more than 160 countries submitted emissions mitigation pledges. |
Накануне саммита в Париже, более 160 стран представили обязательства по смягчению последствий выбросов углерода. |
A few months after that, a mob assaulted a synagogue in Paris. |
А еще через несколько месяцев толпа штурмовала синагогу в Париже. |
The march of millions in Paris on January 11 was a magnificent expression of solidarity and peace. |
Марш мллионов 11 января в Париже был великолепным проявлением солидарности и миролюбия. |
She's in Paris on a decorating course. |
А Лилли в Париже, на выставке декора. |
I secret handedly choose the worst tour in all of Paris. |
Я собственноручно выбрала худший тур во всем Париже. |
Yes, I'm still in Paris. |
Да, я еще в Париже. |
Before we met, my wife modeled for Molyneux in Paris. |
До того как мы познакомились, она позировала для Молино в Париже. |
'Or even leave Lyon and join the family in Paris. |
"Или даже так: уезжай из Лиона и присоединись к ним в Париже". |
With the shortages in Paris, we're used to skimping. |
Ничего, в Париже дефицит, мы привыкли экономить. |
I'll easily sell this necklace in Paris or London, where I often go on business. |
Я без труда продам это колье в Париже или Лондоне, где часто бываю по делам. |
The Lima conference has shown just how hard the negotiations in Paris next year will be, despite recent optimism about global progress. |
Конференция в Лиме показала, насколько трудными будут переговоры в Париже в следующем году, несмотря на недавний оптимизм по поводу глобального прогресса. |
She ran away just before Alice and Carl tied the knot, lives in Paris. |
Сбежала прямо перед свадьбой Элис и Карла, живёт в Париже. |
It's the Mafia network that handles illegals in Paris. |
Турецкая мафия, опекающая своих нелегалов в Париже. |
200 years ago, a new type of pedestrian appeared in Paris. |
200 лет назад в Париже появился новый тип пешехода. |
And I announced I wanted to be a sculptor in Paris. |
Я заявил, что хочу быть скульптором в Париже. |
That same spring, demonstrators in Paris burned cars in opposition to the bourgeois lifestyle. |
Той же весной демонстранты в Париже жгли автомобили в знак протеста против буржуазного образа жизни. |
In Paris, a tired and awkward university rector asks the police to clear protesters from the Sorbonne. |
В Париже уставший и смущенный ректор университета подает заявление в полицию очистить Сорбонну от протестующих. |
Blair's departure left Bush increasingly isolated diplomatically, with changes of government in Berlin and Paris bringing only superficial improvements. |
Уход Блэра оставил Буша в усиленной дипломатической изоляции, и смена правительств в Берлине и Париже принесли только поверхностное облегчение. |