Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "Paris - Париже"

Примеры: Paris - Париже
I don't suppose Paris ever gets as exciting as this. Думаю, в Париже не так весело, как здесь?
Do you know anyone in Paris who might be able to help you? Ты знаешь в Париже кого-нибудь, кто мог бы тебе помочь?
Angélique, there's an article about us in Paris Gourmand. Анжелика! Про нас написали в "Париже гурманов"!
How would you say "You're the prettiest girl in Paris"? Как сказать "ты самая красивая девушка в Париже?"
Just when they're talking of Armenia in Geneva, Copenhagen, Paris, Milan! Когда об Армении заговорили в Женеве, Копенгагене, Париже, Милане?
If the germans wanted to kill us, why didn't they do it in Paris? Если бы немцы хотели нас убить, почему они не сделали это в Париже?
In Paris, which is in France, which is in Europe. В Париже, который во Франции, которая в Европе.
What were you up to in London and Paris and all those places? Чем ты занимался в Лондоне, Париже, и других местах?
"I stayed in Paris for a while to look out for her." Я остался ненадолго в Париже, чтобы присмотреть за ней.
So Eva can't prove to the police that you were in Paris? Значит, Ева не может подтвердить, что Вы были в Париже.
And in return, I will give you the run of my house in Paris, and while I'm gone, a share of the profits. А взамен я дам тебе управлять своим домом в Париже и пока меня нет - часть от прибыли.
Sit around here in Paris and wait for it to "stop erupting"? Торчать в Париже, пока он "не перестанет извергаться"?
Then how will I get it when I'm in Paris? И как я его достану когда буду в Париже?
We welcome the opening of the Convention for signature at Paris on 14 and 15 October 1994, and we urge all Member States to sign and ratify it as soon as possible. Мы выражаем удовлетворение по поводу открытия Конвенции к подписанию в Париже 14 и 15 октября 1994 года и призываем все государства-члены подписать и ратифицировать ее в кратчайшие сроки.
On 22 October 1993, the third informal meeting of donors, United Nations agencies and NGOs, organized by the World Bank, was held in Paris. 22 октября 1993 года в Париже состоялось организованное Всемирным банком неофициальное совещание доноров, учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций.
That position of principle was justified by the demands of equity and fair play for General Service staff in Paris and Montreal where the revised methodology had already been applied. Эта принципиальная позиция основана на требованиях обеспечения равенства и справедливости в отношении сотрудников категории общего обслуживания в Париже и Монреале, где пересмотренная методология уже применялась.
Furthermore, the Commission considered that any changes to the methodology while the survey round was not yet completed could result in unfair treatment of staff in Montreal and Paris. Более того, Комиссия считала, что внесение любых изменений в методологию до завершения цикла обследований было бы несправедливым по отношении к сотрудникам в Монреале и Париже.
The second session of the informal drafting group has been convened to take place in Paris, from 9 to 13 October 1995, upon the invitation of the Government of France. Вторая сессия неофициальной редакционной группы состоялась в Париже с 9 по 13 октября 1995 года по приглашению правительства Франции.
At the 5th meeting of the Committee to Monitor the Matignon Accords, which met in Paris from 6 to 9 December 1993, this position was reaffirmed by the Prime Minister, who received the delegations. На пятом совещании Комитета по контролю за соблюдением Матиньонских соглашений, проходившем в Париже с 6 по 9 декабря 1993 года, это заявление было подтверждено премьер-министром, который встретился с делегациями.
At the time of the annual meeting of the Committee to Monitor the Matignon Accords, held in Paris in February 1993, a change was becoming apparent within the ranks of FLNKS. В феврале 1993 года на ежегодном совещании Комитета по контролю за соблюдением Матиньонских соглашений в Париже в позиции НСФОК наметились некоторые изменения.
It is my Government's intention to have further meetings with the Government of France both in Pretoria and in Paris to express our views on this matter. Мое правительство намерено провести дополнительные встречи с правительством Франции как в Претории, так и в Париже, с тем чтобы выразить свои мнения по этому вопросу.
In his comments he mentioned the fact that there had been dialogue in Paris between a mission led by the Foreign Minister of Australia and the French Government. В своих замечаниях он упомянул тот факт, что в Париже прошел диалог между миссией, возглавляемой министром иностранных дел Австралии, и французским правительством.
The Committee would also need to prepare an analysis of article 10 of the Convention in connection with both the Beijing Conference and an upcoming meeting in Paris with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). Комитету необходимо будет также подготовить анализ статьи 10 Конвенции в связи с проведением Пекинской конференции и предстоящим совещанием в Париже в Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).
I met with my Special Representative in Paris today and encouraged him to continue his efforts with a view to achieving a cease-fire agreement as soon as possible. Сегодня в Париже я провел встречу с моим Специальным представителем и рекомендовал ему продолжать его усилия, направленные на скорейшее достижение соглашения о прекращения огня.
Concrete measures have been taken to improve access of disabled persons to the conference premises and offices at the headquarters of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in Paris. В штаб-квартире Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры в Париже были приняты конкретные меры по улучшению доступа инвалидов к залам заседаний и другим помещениям.