For seven months he also served as an assistant military attaché at the American Embassy in Paris. |
В течение семи месяцев он также служил в качестве помощника военного атташе при американском посольстве в Париже. |
These works are part of the architectural landscape today in many cities throughout France, mainly in Normandy, Paris and the Riviera. |
Эти работы сейчас являются частью архитектурного ансамбля во многих городах Франции, особенно в Нормандии, Париже и Ривьере. |
During this captivity he composed a treatise on the Eucharist, which was published at Paris in 1554. |
Во время этого заключения он составил трактат об Евхаристии, который был напечатан в Париже в 1554 году. |
In October 2016, Kudaibergen performed at a UNESCO event in Paris, France. |
В октябре 2016 года Кудайберген выступил на мероприятии ЮНЕСКО в Париже, Франция. |
The poster of the tour, first revealed on the Internet and then shown in Paris, generated a controversy. |
Постер тура, впервые показанный в интернете и затем использованный для афиш в Париже, вызвал неоднозначную реакцию. |
He continued studies in Paris with Gaston Bonnier. |
Продолжил учёбу в Париже с Гастоном Боннье. |
The third meeting of the Friends of Syria group opened on 6 July 2012 in Paris, France. |
Третья конференция «Друзей Сирии» открылась 6 июля 2012 года в Париже (Франция). |
In 1973 Sandorfi had his first significant exhibition, at the Museum of Modern Art in Paris. |
В 1973 году Шандорфи провёл свою первую значительную выставку в Музее современного искусства в Париже. |
In 1845 and 1846 he lived in Brussels, then Paris. |
В 1845-1846 жил в Брюсселе, а затем в Париже. |
Educated in Switzerland, Maria Gabriella also took courses in a school associated with the Louvre in Paris. |
Получив образование в Швейцарии, Мария Габриэлла также посещала школу при Лувре в Париже. |
She gave her first public recitals in Warsaw and Paris in 1810. |
Свои первые публичные концерты Мария дала в Варшаве и Париже в 1810 году. |
She married Prince Dominik Rainer Radziwiłł on 30 May 1938 in Paris. |
Она вышла замуж за князя Доминика Радзивилла 30 мая 1938 года в Париже. |
She studied art in Stockholm, Paris and Düsseldorf, becoming proficient as a portraitist. |
Она изучала искусство в Стокгольме, Париже и Дюссельдорфе и стала опытным портретистом. |
In Paris he studied the works of old and contemporary painters. |
В Париже он изучал работы старых и современных художников. |
She also made concerts in Paris and London as part of the Made in Brazil tour. |
Анитта также давала концерты в Париже и Лондоне в рамках тура «Made in Brazil». |
In the 1920s Lanti lived in Paris with Ellen Kate Limouzin, the aunt of George Orwell. |
С 1920 года жил в Париже с Эллен Кейт Лимузин, тётей Джорджа Оруэлла. |
It contains the duo's performance in Paris from the Alive 2007 tour. |
Он содержит выступление дуэта в Париже, во время их тура Alive 2007. |
In 1954, Fikret Mualla opened his first exhibition in Paris. |
В 1954 году Фикрет Муалла открыл свою первую выставку в Париже. |
Fazer studied baking in Berlin, Paris, and Saint Petersburg before becoming a pioneer of Finnish confectionery. |
Фацер изучал пекарское дело в Берлине, Париже и Санкт-Петербурге, прежде чем стать пионером финской промышленности кондитерских изделий. |
They lived in Paris, where Eulalia was educated. |
Они жили в Париже, где Эулалия получила образование. |
She died in Paris on 6 August 2008. |
Скончалась в Париже 6 августа 2008 года. |
The architectural style of the French Renaissance continued to dominate in Paris through the Regency of Marie de' Medici. |
Архитектурный стиль французского Ренессанса продолжал господствовать в Париже при регентстве Марии Медичи. |
Élisabeth Alexandrine was born in Paris in 1705, she was one of nine children and her parents' youngest daughter. |
Елизавета Александрина родилась в Париже в 1705 году, она была одной из девяти детей и младшей дочерью в семье. |
In the early '70s he studied in Paris with the well-known mime artist, Marcel Marceau. |
В начале 70-х он учился в Париже у известного мима Марселя Марсо. |
From 1982 to 2002 he was an administrator and eventually Chairman of the Centre Georges Pompidou in Paris. |
С 1982 по 2002 год он был администратором и в конечном итоге председателем Центра Жоржа Помпиду в Париже. |