Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "Paris - Париже"

Примеры: Paris - Париже
And not Paris or the Rivera, but there's this place in Normandy. И не в Париже или на Ривьере, есть одно местечко в Нормандии.
The solicitor is in Paris... but if you're interested he can be reached from Monday. Адвокат в Париже, но если вы согласитесь, он приедет к понедельнику.
But it was just so easy in Paris. Но это было так просто в Париже.
You were so easy in Paris. Ты была такая спокойная в Париже.
But there is a square here in Paris full of coffee shops, beautiful. В Париже есть красивая площадь, на ней много кафе.
I do hope you had a nice time in Paris. Надеюсь, вы хорошо провели время в Париже.
She'll be in Paris by six. Она будет в Париже к шести.
In Paris, fornication in the streets with total strangers is compulsory. В Париже случайные связи на улицах с совершенно незнакомыми людьми просто обязательны.
Preston buy these for me in Paris. Престон купил мне их в Париже.
Joseph Goebbels is throwing a gala premiere of one of his new movies in Paris. Йозеф Геббельс устраивает гала-премьеру одного из своих новых фильмов в Париже.
Presumed French. Address: Resided in Paris in '67. Адрес - живет в Париже с 67-го года.
I thought you were supposed to be in Paris. Я думал, ты в Париже.
He bought that frame in Paris last summer. Он купил эту рамку в Париже прошлым летом.
He must be hiding out in Paris. Я уверен, что он прячется в Париже.
Went to school in Paris and worked as an intern for 2 years. Посещала школу в Париже и проходила практику 2 года.
I have something for you they have never heard of in Paris. Там в Париже, они не могут их делать.
On display in the Louvre, Paris. Экспонируется в Лувре, в Париже.
Been living in Moscow, Paris and London. Жила в Москве, Париже и Лондоне.
This Monet... the art world thinks that the original is in Paris. Этот Моне. Мир уверен, что подлинник в Париже.
We left all of our spy gear in Paris. Мы оставили все шпионское снаряжение в Париже.
I just want to spend what little time we have left in Paris. Я просто хочу отведенное нам время провести в Париже.
When you were in Paris it seems time wouldn't pass. Когда ты в Париже, время не движется.
Who had bought a camera in Paris for the purpose of making photographs. Который купил камеру в Париже чтобы делать фотографии.
Back in Paris, I'll get a refund. А в Париже я получу компенсацию.
And, you know, one day we will get our romantic night in Paris. И когда-нибудь у нас будет романтическая ночь в Париже.