This programme should be definitively set following the conference of the Foreign Ministers of la Francophonie, scheduled for the end of this month in Paris. |
Эта программа должна быть окончательно завершена после встречи министров иностранных дел франкоязычных стран, проведение которой запланировано на конец этого месяца в Париже. |
Cooperation was enhanced during a donors' private meeting on international support to the Central African Republic, which was held in Paris on 25 July 2005. |
Это сотрудничество было расширено в ходе частного совещания доноров в целях оказания международной поддержки Центральноафриканской Республике, которое состоялось в Париже 25 июля 2005 года. |
Born on March 31st 1940, in Paris, |
Родился 31-го марта 1940-го года в Париже. |
I am in Paris, I have no money problems |
Я же - в Париже, без материальных забот. |
What are you trying to find in Paris? |
А что ты хочешь найти в Париже? |
Winters, the kids go skiing in the Alps with their mom, I stay in Paris. |
Зимой мои жена и дети катаются на лыжах в Альпах, а я остаюсь в Париже. |
"like you told me in Paris?" |
"про который ты мне рассказывала в Париже?" |
Grayson, I assume you're daydreaming about Paris? |
Грейсон, я полагаю, ты мечтаешь о Париже? |
You could go a year in Paris without seeing a new Spanish doubloon... and that makes two in a week. |
Вы можете прожить год в Париже, но так и не увидеть испанский дублон. А это уже второй за неделю. |
It was stressed that every party to the Paris Conference should do its utmost to implement the commitments made there as expeditiously as possible. |
Как было подчеркнуто, каждый участник Парижской конференции должен сделать все возможное, чтобы как можно скорее выполнить взятые в Париже обязательства. |
Have you ever been to Paris? |
Вы когда нибудь были в Париже? |
You could be in Paris, but instead, you're in a Tarrytown emergency room. |
Ты должна быть в Париже, а вместо этого, ты в травмпункте города Тэрритаун. |
So, you were being serious in Paris? |
То есть, в Париже все было всерьез? |
What were you doing alone in Paris? |
Что ты делала одна, в Париже? |
And Cecile Longo - has she been in Paris long? |
И Сесиль Лонго - как долго она пробыла в Париже? |
But don't you also have girlfriends in Paris? |
Но у вас же есть подружки в Париже? |
Or did you forget what happened in Paris? |
Или ты забыл, что случилось в Париже? |
Isn't her father in Paris? |
А он разве не в Париже? |
I know the chaps are all wearing ivory wedding gloves now, but they're back to lavender in Paris. |
Я знаю, молодые люди все носят свадебные перчатки цвета слоновой кости, но они вернулись к бледно-лиловым в Париже. |
Abdollah was in Paris April 22, |
Абдулл был в Париже 22 апреля. |
You think Alan Farragut really blew up that building in Paris? |
Ты думаешь, Алан Фарагут правда взорвал это здание в Париже? |
I will not see Paris again until I, through this Arch of Triumph, march. |
Я еще разок расслаблюсь в Париже, прежде чем пройду под этой Триумфальной аркой... как завоеватель. |
That's very kind of you. I live here. I was born in Paris. |
Это с вашей стороны очень любезно, но вы знаете - я выросла в Париже. |
What will she do in Paris? |
Что она будет делать в Париже? |
There are 25 of us in Paris: we're "public utilities". |
Да, да, нас 25 в Париже, мы приносим общественную пользу... |