Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "Paris - Париже"

Примеры: Paris - Париже
Garini which means in the past Garini della Sforzesca and in the present Garini Immagina, exists in Milan, Paris and Lisbon. Предпринимательская и творческая реалии Анджело Гарини, "Garini della Sforzesca" и "Garini - Immagina", сегодня нашли пристанище в Милане, Париже и Лиссабоне, где он продолжает осуществлять начатое, характеризующее его как талантливого и страстного профессионала.
1981/82 Institut d'Etudes politiques; Université de Paris I - Sorbonne Учеба в Париже, 1981/82 год, Институт политических наук; Парижский университет I - Сорбонна.
How long are you going to be in Paris this time, Mr. Flannagan? Надолго вы в Париже на этот раз, мистер Флэннаган?
They live in Paris for half the year so they're on their way home now for the trial. Они уже полгода живут в Париже а сейчас едут домой к суду.
That's really nice of you. He'd love to work in Paris Он будеттак рад работать в Париже.
Next season, in Paris, there's going to be a play by me в следующем сезоне, в Париже, пойдет моя пьеса
It's just, like, I watched "Midnight in Paris" Это как я смотрела "Полночь в Париже"
What would there've been for me to do in Paris... without you? Что мне было делать в Париже без вас?
At its most recent biennial meeting, held in Paris on 27 and 28 March 2013, the Council welcomed the new methodology for assessing the level of inclusiveness of public policies of UNESCO. На своем последнем шестимесячном совещании, состоявшемся в Париже 27 и 28 марта 2013 года, Совет приветствовал новую методологию оценки всеохватности стратегий ЮНЕСКО.
In Paris, they were accepted in the high society of Château de Saint-Germain-en-Laye, but the beginning of the Napoleonic wars forced them to return to Russia. В Париже они были приняты в высшем обществе Сен-Жерменского поместья, но начало наполеоновских войн вынудило их вернуться в Россию.
In 1900, the hegemony of the Hermetic Order of the Golden Dawn was disturbed by a letter sent from Samuel Mathers, who was living in Paris, to his representative in London, Florence Farr. В 1900 году гегемония Герметического ордена Золотой Зари была встревожена письмом от Сэмюэля Мазерса, жившего в Париже, его представителю в Лондоне Флоренс Фарр.
It is in Paris where he learns and participates in several competitions, such as La Villette, something that stimulates his pleasure of teamwork that surpasses itself in order to offer the best solution for a project. Именно в Париже он учится и участвует в нескольких конкурсах, таких как La Villette, что стимулирует его стремление к командной работе.
It was presented in Paris by an exhibition at UNESCO headquarters, at festivities dedicated to the 50th anniversary of Ukrainian full membership in UNESCO (2004). Он презентован в Париже выставкой в штаб-квартире ЮНЕСКО, на торжествах в честь 50-летия членства Украины (2004).
In November 2005, the Foundation for Shoah Remembrance distributed copies of a DVD about the Holocaust to 28,000 high school students, teachers and libraries in the Paris area. В ноябре 2005 года Фонд «Шоа Памяти» распространил копии DVD-диска о Холокосте 28000 школьникам, преподавателям и библиотекам в Париже.
After the preparation of designs for this project, the Loste office in Paris, together with senior engineer Peter Saluz, took over the detailed planning, which was based on the plans of Prof. Hennings. После разработки этого проекта, агентство Loste в Париже вместе с старшим инженером Питером Saluz приступило к детальному планированию, основанному на планах профессора Хеннинга.
The invasion itself though was perceived in the courts at Paris and Madrid as an alternative to the Spanish and French attempts to take Gibraltar which for two years had been a costly disaster. Само вторжение было воспринято в Париже и Мадриде как реванша за попытки захватить Гибралтар, которые в течение двух лет были дорогостоящей катастрофой.
The constitutive assembly of The Geneva Association took place in Paris on 27 February 1973, at the headquarters of La Paternelle (today part of the AXA Group). Учредительное собрание ассоциации состоялась в Париже 27 февраля 1973 года в штаб-квартире La Paternelle (в настоящее время часть группы AXA).
He hit the Tate in London, the Louvre in Paris, twice, and the Prado. Галерея Тейт в Лондоне, Лувр в Париже дважды, Прадо...
Constantin Zuckerman (French pronunciation:; born 1957) is a French historian and Professor of Byzantine studies at the Ecole Pratique des Hautes Etudes in Paris. Constantine Zuckerman; род. 1957) - французский историк, профессор византинистики в Практической школе высших исследований в Париже.
Between 1960 and 1975, about 160 new buildings higher than fifteen stories were constructed in Paris, more than half of them in the 13th and 15th arrondissements. С 1960 по 1975 год в Париже было построено около 160 новых зданий выше пятнадцати этажей.
No, she left the train at Paris at the Gare de Lyon. Нет, сошла с поезда в Париже.
REPORTER: Monsieur Clay, how long will you stay in Paris? Мсье Карин, Вы надолго в Париже?
On 21 January, in Paris, I discussed the situation in Abkhazia extensively with H.E. Mr. Eduard Shevardnadze, Head of State of the Republic of Georgia. 21 января в Париже я обстоятельно обсудил положение в Абхазии с Его Превосходительством г-ном Эдуардом Шеварднадзе, главой государства Республики Грузия.
Paris will serve as hosts for the next gathering of mayors, and the mayor of Washington, D.C., the United States of America, is actively involved in the Initiative. В Париже будет проходить следующая встреча мэров; активное участие в осуществлении Инициативы принимает и мэр Вашингтона, О.К., Соединенные Штаты Америки.
Don't knock it, it's all the rage in Paris! Не спешите, в Париже все так делают.