Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "Paris - Париже"

Примеры: Paris - Париже
Ministers of our organization's member States, meeting at Paris in December 2003 at the nineteenth session of the Ministerial Conference of la Francophonie, considered in depth the situation in Haiti. Министры государств-членов нашей организации, которые встретились в Париже в декабре 2003 года на девятнадцатой сессии Конференции министров франкоязычных стран, тщательно рассмотрели положение в Гаити.
The Committee also noted that COMEST, together with ESA and ECSL, was planning to hold a conference on the legal and ethical framework for astronaut activities in the era of the International Space Station in Paris in October 2004. Комитет отметил также, что КОМЕСТ вместе с ЕКА и ЕЦКП планирует провести в Париже в октябре 2004 года конференцию по правовой и этической основе деятельности астронавтов в эпоху Международной космической станции.
The 28 laureates from 15 countries were received at both organizations' headquarters in Paris and Strasbourg, respectively, where they were received by the Parliament's President and UNESCO's Director-General. Двадцать восемь победителей конкурса из 15 стран посетили штаб-квартиры обеих организаций соответственно в Париже и Страсбурге, где они были приняты председателем Европейского парламента и Генеральным директором ЮНЕСКО.
The broad participation in the dialogue established on the draft code at the meetings held in Paris in February 2002 and in Madrid in June 2002 was an encouraging sign. Широкое участие в налаженном диалоге по проекту кодекса на совещаниях в Париже и Мадриде в июне 2002 года явилось обнадеживающим признаком.
A meeting is to be held in Arusha towards the end of this month, to resolve outstanding issues, and a donors' conference is planned for 11 and 12 December in Paris to garner support for the implementation of the agreement. К концу текущего месяца в Аруше должно состояться совещание для решения неурегулированных вопросов, а конференцию доноров намечено провести 11 и 12 декабря в Париже, с тем чтобы мобилизовать средства на поддержку осуществления Соглашения.
Statement of the President of the Republic of Burundi at the donor conference held in Paris on 11 and 12 December 2000 Заявление Президента Республики Бурунди на конференции доноров, состоявшейся в Париже 11 - 12 декабря 2000 года
The list of ways in which UNU planned to improve its effectiveness that was annexed to the Rector's statement included the establishment of a stronger institutional presence in New York, Geneva, Paris and Bonn. В прилагаемый к обращению Ректора перечень способов, при помощи которых УООН планирует повысить эффективность своей работы, входит создание мощных организационных структур в Нью-Йорке, Женеве, Париже и Бонне.
Concerning support for the reconstruction of the Democratic Republic of the Congo, a Consultative Group meeting of the country's development partners was held on 17 and 18 December 2003 in Paris. Что касается поддержки в деле восстановления Демократической Республики Конго, то 17- 18 декабря 2003 года в Париже было проведено совещание Консультативной группы партнеров в области развития.
Since then, we have held numerous meetings with President Kocharian in Geneva, Moscow, Istanbul, Paris, Minsk, Davos, Yalta, and also on the border between our Republics. За прошедший период мы с президентом Кочараряном провели многочисленные встречи в Женеве, Москве, Стамбуле, Париже, Минске, Давосе, Ялте, а также на границе наших республик.
The twelfth meeting of the Subsidiary Body was preceded by a training session organized by the Secretariat, in collaboration with the Muséum national d'Histoire naturelle in Paris, on behalf of the Convention on Biological Diversity Consortium of Scientific Partners on Biodiversity. Двенадцатому заседанию Вспомогательного органа предшествовало учебное занятие, организованное секретариатом во взаимодействии с Национальным музеем естественной истории в Париже от имени Консорциума научных партнеров Конвенции о биологическом разнообразии по вопросам биоразнообразия.
The Working Party may wish to discuss the results of the Second Informal Meeting on the Common Questionnaire, held from 25-26 April 2000 in Paris, hosted by the ECMT. Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить итоги работы второго неофициального совещания по Общему вопроснику, состоявшегося 25 и 26 апреля в Париже и организованного ЕКМТ.
The next Practitioners' Forum, on the theme "Consolidation of the European space industry: legal aspects", will be held at ESA headquarters in Paris in April 2007. Очередной форум специалистов-практиков по теме "Консолидация европейской космической отрасли: правовые аспекты" будет проведен в штаб-квартире ЕКА в Париже в апреле 2007 года.
The IWG, during its meeting on 25 and 26 November 2004 in Paris, suggested to introduce this new classification of navigable inland waterways as an update of the Glossary for Transport Statistics. На своем совещании, состоявшемся 25-26 ноября 2004 года в Париже, МРГ предложила включить эту новую классификацию внутренних судоходных путей в обновленный вариант Глоссария по статистике транспорта.
The expert from France informed GRSG that the informal group would meet in June 2005, in Paris and transmit a proposal for the next session of GRSG. Эксперт от Франции проинформировал GRSG о том, что неофициальная группа проведет совещание в июне 2005 года в Париже и представит предложение к следующей сессии GRSG.
With this approach and goal, as well as a principled and constructive attitude, our delegation is taking part in the meeting that is currently being held in Paris. Руководствуясь таким подходом и целью и занимая принципиальную и конструктивную позицию, наша делегация принимает участие во встрече, которая в настоящее время проходит в Париже.
We therefore welcome the plan of the Quartet's Special Envoy, Mr. Tony Blair, and the donors' conference that will take place in Paris on 17 December 2007. Поэтому мы приветствуем план Специального посланника «четверки» г-на Тони Блэра, а также созыв конференции доноров, которая будет проходить в Париже 17 декабря 2007 года.
It has been supported by national consensus, burnishing the credibility of the State and Government among their partners, as reflected in the donors meeting in Paris, the results of which were beyond everyone's expectations. Оно было поддержано национальным консенсусом, повысившим авторитет государства и правительства среди их партнеров, что нашло отражение в результатах встречи доноров в Париже, которые превзошли все ожидания.
The outcome of the International Conference on Biodiversity: Science and Governance, held in Paris, from 24-28 January 2005, is available at. See. Международная научная конференция «Биоразнообразие: наука и управление», состоявшаяся 24-28 января 2005 года в Париже. См. .
Notes with satisfaction the results of the meeting of the World Bank Consultative Group on Tajikistan, held in Paris on 20 May 1998; с удовлетворением отмечает результаты совещания Консультативной группы Всемирного банка по Таджикистану, состоявшегося в Париже 20 мая 1998 года;
As the Secretary-General pointed out on 8 December last year in Paris, the first words of our Charter, "We the Peoples of the United Nations", make it an expression of popular sovereignty. Как указывал Генеральный секретарь, выступая 8 декабря прошлого года в Париже, первые слова Устава "Мы, народы Объединенных Наций" делают его выражением народного суверенитета.
The Working Party was of the opinion that all other questions relating to tank-vehicles should be considered once again by an informal group, which the representative of France proposed should meet in Paris from 11 to 13 February 1998. Рабочая группа сочла, что все вопросы, связанные с автоцистернами, должны быть вновь рассмотрены в комплексе неофициальной группой, которую представитель Франции предложила созвать в Париже 11-13 февраля 1998 года.
However, UNITA has recently resorted to a new practice of disseminating hostile propaganda from its offices abroad, especially those based in Bonn, Lisbon and Paris. Вместе с тем недавно УНИТА прибегнул к новому методу распространения враждебной пропаганды из своих зарубежных отделений, особенно отделений, расположенных в Бонне, Лиссабоне и Париже.
(b) Serving as a consultant to the Executive Committee and General Conference of UNESCO in Paris and Geneva in matters related to human rights, law and education. Ь) в качестве консультанта при Исполнительном комитете и Генеральной конференции ЮНЕСКО в Париже и Женеве в вопросах, касающихся прав человека, права и образования.
The Group held its first meeting in Paris on 26 and 27 February 1998 and on that occasion had an exchange of views with the Commission's Special Rapporteur. Эта группа провела свое 1-е заседание в Париже 26 и 27 февраля 1998 года, и на нем она обменялась мнениями со Специальным докладчиком Комиссии.
In spite of the Government's undertaking, at the Consultative Group meeting held on 13 and 14 November 2002 in Paris, to disband all CDF structures, no progress has been made in this regard. Хотя на совещании Консультативной группы, состоявшемся 13 и 14 ноября 2002 года в Париже, правительство обязалось распустить все структуры СГО, никакого прогресса в этом направлении не было достигнуто.