Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижу

Примеры в контексте "Paris - Парижу"

Примеры: Paris - Парижу
The Coalition armies would occupy Paris. Армии союзников по антинаполеоновской коалиции подошли к Парижу.
All night, Paul walked the streets of Paris. Всю ночь Поль бродил по Парижу.
Soon we won't be able to drive in Paris anymore. Да, по Парижу скоро невозможно будет ездить.
A tour of Paris will cheer you up. Экскурсия по Парижу поднимет вам настроение.
No, my husband is back in Paris. Нет, скачет галопом по Парижу.
I don't want to go all around Paris shooting people. Не хочу плутать по Парижу и стрелять в людей.
I go all over Paris, with it's many hills and large lakes... Хожу по всему Парижу, холмы, озера...
It's love for Paris that speaks in me. Во мне говорит любовь к Парижу.
I'm with a pretty girl in Paris and I'm in a pink shirt. Иду с красивой девушкой по Парижу в розовой рубашке.
She's been cavorting around Paris with a married man. Она ездила по Парижу с женатым мужчиной.
The danger facing Paris is the very man who should be its protector. Парижу угрожает тот, кто должен его защищать.
By then, Grenouille was already halfway back to Paris. К тому времени Гренуй был уже на полпути к Парижу.
They said there would be 120 across Paris. Говорят, что по всему Парижу их будет 120.
Attentive and professional staff can help you organise visits and tours of Paris upon request. Внимательный и профессиональный персонал по предварительному запросу поможет гостям организовать поездки и экскурсии по Парижу.
Louise, together with his regiment he made a victorious March through France and went to Paris. Луиза вместе со своим полком совершала победный марш по Франции и направлялась к Парижу.
But Mother Superior's death doesn't justify being in Paris alone. Смерть матушки - еще не повод тебе одной бродить по Парижу.
He accompanied the corps until Paris. Отступил со своим корпусом к Парижу.
As the German forces advance towards Paris, Hélène flees and witnesses the suffering of other refugees. Когда немецкие войска подступают к Парижу, Элен бежит из города, по ходу наблюдая страдания других беженцев.
I think he will bring more titles to Paris. Я думаю, он принесет новые титулы Парижу.
I mean, I've never walked barefoot through Paris or showered under a waterfall. Я никогда не бродила босиком по Парижу, или принимала душ под водопадом.
As we hurry on towards Paris, I can't help feeling a little complacent. Мы движемся по направлению к Парижу, и я не могу избавиться от чувства легкого самодовольства.
She sincerely wishes to move closer to Paris while living alone in the country. Она хотела бы переехать поближе к Парижу и жить в одиночестве где-нибудь за городом.
I walked around Paris all in stains. Я гулял по Парижу весь в пятнах.
That he stands between us and Paris. Что он стоит на пути к Парижу.
He's been patching up our boys since the germans hit Paris. Он латает наших ребят с тех пор, как немцы ударили по Парижу.