For two years he studied political economy and finance, and was granted at Paris the degree of Doctor of Philosophy. |
В течение двух лет он изучал политическую экономику и финансы, после чего получил в Париже ученую степень доктора философии. |
The opera was written on request of the French concert company "Alitepa" for the worldwide exhibition in Paris. |
Опера была написана по заказу французской концертной фирмы «Алитепа» для всемирной выставки в Париже. |
Six years her senior, Nikola meanwhile was educated first in Trieste and later in Paris. |
Будучи на шесть лет старше её, Никола тем временем получал образование сначала в Триесте, а затем в Париже. |
The Romanian delegation at the Paris Peace Conference asked that the Romanian army be allowed to oust Kun's communist government in Hungary. |
Румынская делегация на мирной конференции в Париже просила разрешить румынской армии оттеснить венгерских коммунистов от власти. |
Afterwards, Jerome leaves to work in Paris and Anne raises Remi in secret. |
Затем, Джером оставляет работу в Париже и Анна посвящает в эту тайну Реми. |
Between 1954 and 1956 he worked in Department of Mass Communication of the UNESCO at Paris. |
Между 1954-1956 годами работал в Департаменте массовых коммуникаций ЮНЕСКО в Париже. |
Everything has been carefully planned to offer you the best service for an unforgettable stay in Paris. |
Все было тщательно спланировано, чтобы предложить Вам лучший сервис для незабываемого пребывания в Париже. |
Afterwards, Lundberg established himself as one of the leading portrait painters in Paris. |
Лундберг вскоре зарекомендовал себя как один из ведущих портретистов в Париже. |
Wilde spent the remainder of his life primarily in Paris, and Douglas returned to Britain in late 1898. |
Уайльд прожил остаток своей жизни в Париже, а Дуглас возвратился в Англию в конце 1898 года. |
In 1994 he went to her daughter to France, living in Paris. |
В 1994 году уехала к дочери во Францию, живёт в Париже. |
But... I'm living in Paris now. |
Да, но сейчас я живу в Париже. |
He heard I was in Paris. |
Он узнал, что я в Париже. |
You're lucky to live in Paris. |
Ты счастливчик, что живёшь в Париже. |
Plus, it's in Paris. |
К тому же, он в Париже. |
You don't have lunch in Paris every day. |
Вы ведь не каждый день обедаете в Париже. |
In Paris I saw "Three Sisters" with Marina Vladic. |
В Париже я видел "Три сестры" с Мариной Влади. |
She's never been to Paris. |
Она никогда не была в Париже. |
In two years, we meet here, in Paris, under the Eiffel Tower. |
Через два года, мы встретимся здесь, в Париже, под Эйфелевой башней. |
Then, I went to the Sorbonne in Paris for grad school in design. |
Потом, Училась в Сорбоне в Париже в школе дизайна. |
We both met when we were 24 in Paris. |
Мы встретились в париже, мне было 24 года. |
SVANKMAJER: For me, the Surrealist movement was represented by Breton in Paris and Teige in Czechoslovakia. |
Для меня движение сюрреализма символизировали Бретон в Париже и Тейге в Чехословакии. |
Her cousins asked us to spend vacation with them in Paris. |
Ее братья пригласили нас провести каникулы с ними в Париже. |
Until my daughter disappeared in Paris yesterday. |
Пока моя дочь не пропала в Париже вчера. |
From 1632 to 1636 he studied in a theological school in Paris. |
С 1632 по 1636 год он учился в теологической школе в Париже. |
Charles Thomas studied in Prague and in Paris. |
Карл Томас учился в Праге и Париже. |