Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "Paris - Париже"

Примеры: Paris - Париже
Today's events occurred despite the efforts deployed yesterday in Paris and today in Sharm el-Sheikh - and many of those who addressed the Council expressed their hopes and prayers that those efforts would be successful. Сегодняшние события произошли, несмотря на усилия, которые были предприняты вчера в Париже и сегодня в Шарм эш-Шейхе, и многие из выступавших в Совете выражали надежды на то, что эти усилия окажутся успешными, и возносили мольбы об этом.
Six of their negotiators are university graduates in engineering, having qualified overseas, in Brussels, Paris, Germany and Russia. Шесть человек из принимавших участие в переговорах имеют университетские дипломы инженеров, которые они получили за границей в Брюсселе, Париже, Германии и России. Четверо из них имеют университетские дипломы юристов, они также учились заграницей.
The Paris information centre assisted a French NGO in organizing a train trip for 250 schoolchildren through Eastern Europe to sensitize and educate them on racism and anti-Semitism. Информационный центр в Париже оказал помощь одной французской неправительственной организации в деле организации железнодорожной поездки по странам Восточной Европы для 250 школьников в целях привлечения их внимания к вопросам расизма и антисемитизма и их просвещения в этой области.
In January 2007, the special envoy attended the International Conference on Aid to Lebanon, held in Paris, France, and again offered 50 million yuan renminbi in free assistance grants to Lebanon. В январе 2007 года специальный посланник участвовал в Международной конференции по вопросу об оказании помощи Ливану, которая была проведена в Париже, Франция, и в ходе которой он вновь объявил о том, что Китай окажет Ливану безвозмездную помощь на сумму в размере 50 млн. юаней.
Activities during this period included coordinating non-governmental organization strategy meetings prior to each Intergovernmental Negotiating Committee session, in Geneva in March and in Paris in June; Мероприятия в течение этого периода включали координацию совещаний неправительственных организаций по выработке стратегии до начала каждой сессии Межправительственного комитета по ведению переговоров в Женеве в марте и в Париже в июне;
The Year was launched on 12 December 2002 in two parallel events, at United Nations Headquarters in New York and at UNESCO headquarters in Paris. Деятельность в рамках Года началась 12 декабря 2002 года с двух параллельных мероприятий, одно из которых состоялось в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, а другое - в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже.
The Council of Europe Major Risks Agreement also discussed the Conference in Rabat, Morocco, in December 2003, and in Paris in June 2004. В Соглашении Совета Европы по опасности крупных бедствий также обсуждались вопросы, касающиеся Конференции в Рабате, Марокко, в декабре 2003 года, и в Париже в июне 2004 года.
He left it on 29 October 2004 to be urgently transferred to the military hospital in Paris where he passed away on 11 November 2004. Он смог покинуть ее лишь 29 октября 2004 года для того, чтобы его срочно доставили в военный госпиталь в Париже, где он ушел из жизни 11 ноября 2004 года.
Pledges of US$ 650 million over four years had been received at the meeting of the Consultative Group for Sierra Leone held in Paris from 13 to 14 November 2002. На совещании Консультативной группы по Сьерра - Леоне, состоявшемся в Париже 13 и 14 нояб-ря 2002 года, были объявлены обязательства предо-ставить Сьерра - Леоне сумму в размере 650 млн. дол-ларов в течение четырех лет.
Another event will be organized in Paris to discuss the right to freedom of information and expression, and the relationship between propaganda on the Internet and hate crimes. Еще одно мероприятие будет организовано в Париже для обсуждения вопроса о праве на свободу информации и свободное выражение убеждений, а также вопроса о взаимосвязи между пропагандой в Интернете и преступлениями на почве ненависти.
These shifts affect the role of development assistance, with commitments in Paris and Accra putting more emphasis on capacity development and on national ownership and execution. Эти изменения влияют на роль помощи в целях развития, и в обязательствах, принятых в Париже и Аккре, уделяется больше внимания развитию потенциала и обеспечению национальной ответственности и самостоятельного осуществления проектов странами.
The Secretariat also participated in a Compliance Assistance Programme advisory meeting held in early September in Paris and in HCFC phase-out management plan national stakeholder meetings held in China in September 2009. Секретариат также участвовал в консультативном совещании Программы по содействию соблюдению, состоявшемся в начале сентября в Париже, и в национальных совещаниях заинтересованных субъектов по плану организации деятельности в области поэтапной ликвидации ГХФУ, которые были проведены в Китае в сентябре 2009 года.
The report resulted from consultative exercises spearheaded by the National Planning Commission, and involving a wide range of stakeholders in line with the Economic and Social Council resolutions adopted at Rome, Geneva and Paris conferences in support of annual ministerial reviews and national voluntary presentations. Доклад был подготовлен на основе проведения инициированных Национальной плановой комиссией консультаций с участием широкого круга заинтересованных сторон в соответствии с резолюциями Экономического и Социального Совета, принятыми по итогам конференций в Риме, Женеве и Париже в поддержку механизмов ежегодного обзора на уровне министров и добровольного представления национальных докладов.
Report on the IECEx-Scheme meeting in Paris and update on the Scheme Доклад о состоявшемся в Париже совещании по вопросу о Схеме МЭКЕх и обновленная информация о данной Схеме
Twenty-four major regional and international organizations, either collecting or using energy statistics, convened in Paris at an International Energy Statistics meeting hosted by IEA on 22 and 23 November 2005. 22 и 23 ноября 2005 года 24 ведущие региональные и международные организации, занимающиеся сбором статистических данных по энергетике или использующие их в своей работе, провели в Париже заседание по международной статистике энергетики, которое было организовано МЭА.
A workshop on the PM assessment report on 29 November - 1 December 2006 in Paris; а) рабочее совещание по докладу об оценке ТЧ, которое состоится 29 ноября - 1 декабря 2006 года в Париже;
He also thanked the donor countries for their support, and was confident of continuing support from the international community following the 2007 donors' conference in Paris. Он также благо-дарит страны-доноры за их поддержку и выражает уверенность в том, что международное сообщество после конференции доноров, состоявшейся в 2007 году в Париже, будет продолжать оказывать поддержку его стране.
Do you have a French spokesman I can follow up with in Paris? Есть ли у вас представитель, с которым я мог бы сотрудничать в Париже?
During the entire war, he remained involved with composing; he also performed at concerts of Serbians music in Nice, Monte Carlo, Lyon, and Paris as a piano accompanist, and held a public lecture about modern Serbian music in Paris. В течение всей войны продолжал заниматься сочинением музыки, выступал на концертах сербской музыки в Ницце, Монте-Карло, Лионе и Париже в качестве аккомпаниатора, читал публичные лекции о современной сербской музыке в Париже.
By de St Ursin she was the mother of Theodore Marie de St Ursin who was born in Paris about 1809-10 and who was still resident in Paris in 1823, although his history has not been found. Согласно Де Сен-Урсин она была матерью Теодора Марии де Сен-Урсин, которая родилась в Париже примерно в 1809-1010 годах и все ещё жила в Париже в 1823 году, хотя его история не была найдена.
Three meetings of the Task Force have been held since the special session of the Statistical Commission: one in Paris in June 1994; one in Rome in September 1994; and one in Paris in January 1995. За время, прошедшее после специальной сессии Статистической комиссии, Целевая группа провела три совещания в июне 1994 года в Париже, в сентябре 1994 года в Риме и в январе 1995 года в Париже.
This note identifies some of the issues that have arisen in the course of discussions at the 13th EAP Task Force Meeting, held in Paris on October 22-23, 2001, and the Bureau Meeting, held in Paris on April 12, 2002. В настоящем документе освещены некоторые результаты обсуждений, имевших место в ходе 13-й встречи Специальной рабочей группы 22-23 октября 2001 г. в Париже и встречи Бюро СРГ ПДООС 12 апреля 2002 г. в Париже.
The CSG Chairman noted that the team on the MoU was going to hold a conference in Paris at the invitation of ISO and French Telecom and ISO confirmed that the dates would be 4 to 6 December in Paris. Председатель РГС отметил, что по приглашению ИСО и "Франс телеком" группа по МоД намеревается провести Конференцию в Париже, и ИСО подтвердила, что она будет проходить в Париже 4-6 декабря.
An Expert from the United Kingdom reported that the EPPO Panel on Certification of Seed Potatoes met on 5-6 June 1996 in Paris, France, on 29-30 January 1997 in Malmo, Sweden, and on 6-7 November 1997 in Paris. Эксперт из Соединенного Королевства сообщил о том, что Группа ЕППО по сертификации семенного картофеля провела совещание 5-6 июня 1996 года в Париже (Франция), 29-30 января 1997 года в Мальмё (Швеция) и 6-7 ноября 1997 года в Париже.
A Seminar on Analysis, Methodology of Treatment and Remediation of Contaminated Soils took place in April 1999 in Paris as a follow-up to the International Workshop on Soil Decontamination and Remediation Technology held in Paris in December 1995. В апреле 1999 года в Париже был проведен Семинар по анализу, методам обработки и восстановлению загрязненных почв, послуживший продолжением Международного рабочего совещания по технологиям очистки и восстановления почв, которое было проведено в Париже в декабре 1995 года.