Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "Paris - Париже"

Примеры: Paris - Париже
Records are very sparse, but it seems that he began producing steam locomotives about 1867 for the Paris Exhibition. Исторические отчёты крайне скудны, но считается, что Хьюз начал производство паровозов около 1867 года для Всемирной выставки в Париже.
The couple honeymooned in Wales, Paris, and Algiers but separated before they returned to Bavaria. Супруги провели медовый месяц в Уэльсе, Париже и Алжире, однако расстались ещё до того, как вернулась в Баварию.
Later Réti also studied in Paris at the Académie Julian, to which many other painters were attracted from Hungary. Позже Рети также учился в Париже в Академии Жюлиана, куда съезжались многие живописцы из Венгрии.
He was released in 1697 and died in Paris in January 1701. Он был выпущен на свободу в 1697 году и скончался в Париже в январе 1701 года.
On 9 December 1953, the Hereditary Commanders held a reunion in Paris and drew up a Constitution for the Russian Grand Priory in exile. 9 декабря 1953 года Потомственные командоры провели встречу в Париже и составили Конституцию для Российский Великого Приорства в изгнании.
After 1914 he worked in Paris and in areas near Rouen and Versailles. После 1914 года работал в Париже и вблизи Руана и Версаля.
She is the only one who presented Ukraine on Paris Haute Couture Fashion Week. Она - первая и единственная, кто представил Украину на неделе Haute Couture в Париже.
I went to art school in Paris. Я учился в художественной школе в Париже.
In 1978, two brothers took over their family shop located in rue Saint-Lazare, in Paris. В 1978 году два брата открыли свой семейный магазин, расположенный на улице Saint-Lazare в Париже.
After shows in Paris and London, the band returned home to Los Angeles. После шоу в Париже и Лондоне группа вернулась в Лос-Анджелес.
When studying in Paris, Szyk remained closely involved with the social and civic life of Łódź. Во время учебы в Париже Шик оставался тесно связанным с общественной и гражданской жизнью Лодзи.
Bourne went to Paris, to the apartment. Борн уже в Париже, заявился домой.
We don't have to see them back in Paris. Нам не обязательно с ними встречаться в Париже. Пойдём.
You have yourself a great time in Paris. Желаю приятно провести время в Париже.
If we had settled in Paris, instead of this dirty hole, my dowry would still be there. Если мы поселимся в Париже... вместо этой грязной дыры, моё приданое по-прежнему будет здесь.
The call originated from a cell tower in Paris, France. Звонок идет с телефонной вышки в Париже, во Франции.
My wife has a sister living in Paris. У моей жены есть сестра живущая в Париже.
Where? In Paris down by The Seine. В Париже, вниз по реке.
He's at the Paris parade, sir. Майор Жирес на параде в Париже, капитан.
It was just a little story... about Paris and people starving during the war. Это просто история... о Париже и людях, голодавших в войну.
To think that I'd be able to take care of a little girl in Paris. Подумать, что я способен позаботиться об этой малышке в Париже.
They are not capable to understand these things in Paris. Они не способны понять это в своем Париже.
Or she could have stopped off in Paris for a couple of days to shop. Или она могла остановиться в Париже на пару дней, пройтись по магазинам.
In Paris you will look like a queen. В Париже ты будешь как королева.
And in Paris, you can buy a beer in McDonald's. А в Париже ты можешь купить пиво в Макдональдсе.