Records are very sparse, but it seems that he began producing steam locomotives about 1867 for the Paris Exhibition. |
Исторические отчёты крайне скудны, но считается, что Хьюз начал производство паровозов около 1867 года для Всемирной выставки в Париже. |
The couple honeymooned in Wales, Paris, and Algiers but separated before they returned to Bavaria. |
Супруги провели медовый месяц в Уэльсе, Париже и Алжире, однако расстались ещё до того, как вернулась в Баварию. |
Later Réti also studied in Paris at the Académie Julian, to which many other painters were attracted from Hungary. |
Позже Рети также учился в Париже в Академии Жюлиана, куда съезжались многие живописцы из Венгрии. |
He was released in 1697 and died in Paris in January 1701. |
Он был выпущен на свободу в 1697 году и скончался в Париже в январе 1701 года. |
On 9 December 1953, the Hereditary Commanders held a reunion in Paris and drew up a Constitution for the Russian Grand Priory in exile. |
9 декабря 1953 года Потомственные командоры провели встречу в Париже и составили Конституцию для Российский Великого Приорства в изгнании. |
After 1914 he worked in Paris and in areas near Rouen and Versailles. |
После 1914 года работал в Париже и вблизи Руана и Версаля. |
She is the only one who presented Ukraine on Paris Haute Couture Fashion Week. |
Она - первая и единственная, кто представил Украину на неделе Haute Couture в Париже. |
I went to art school in Paris. |
Я учился в художественной школе в Париже. |
In 1978, two brothers took over their family shop located in rue Saint-Lazare, in Paris. |
В 1978 году два брата открыли свой семейный магазин, расположенный на улице Saint-Lazare в Париже. |
After shows in Paris and London, the band returned home to Los Angeles. |
После шоу в Париже и Лондоне группа вернулась в Лос-Анджелес. |
When studying in Paris, Szyk remained closely involved with the social and civic life of Łódź. |
Во время учебы в Париже Шик оставался тесно связанным с общественной и гражданской жизнью Лодзи. |
Bourne went to Paris, to the apartment. |
Борн уже в Париже, заявился домой. |
We don't have to see them back in Paris. |
Нам не обязательно с ними встречаться в Париже. Пойдём. |
You have yourself a great time in Paris. |
Желаю приятно провести время в Париже. |
If we had settled in Paris, instead of this dirty hole, my dowry would still be there. |
Если мы поселимся в Париже... вместо этой грязной дыры, моё приданое по-прежнему будет здесь. |
The call originated from a cell tower in Paris, France. |
Звонок идет с телефонной вышки в Париже, во Франции. |
My wife has a sister living in Paris. |
У моей жены есть сестра живущая в Париже. |
Where? In Paris down by The Seine. |
В Париже, вниз по реке. |
He's at the Paris parade, sir. |
Майор Жирес на параде в Париже, капитан. |
It was just a little story... about Paris and people starving during the war. |
Это просто история... о Париже и людях, голодавших в войну. |
To think that I'd be able to take care of a little girl in Paris. |
Подумать, что я способен позаботиться об этой малышке в Париже. |
They are not capable to understand these things in Paris. |
Они не способны понять это в своем Париже. |
Or she could have stopped off in Paris for a couple of days to shop. |
Или она могла остановиться в Париже на пару дней, пройтись по магазинам. |
In Paris you will look like a queen. |
В Париже ты будешь как королева. |
And in Paris, you can buy a beer in McDonald's. |
А в Париже ты можешь купить пиво в Макдональдсе. |