| Records are very sparse, but it seems that he began producing steam locomotives about 1867 for the Paris Exhibition. | Исторические отчёты крайне скудны, но считается, что Хьюз начал производство паровозов около 1867 года для Всемирной выставки в Париже. |
| The couple honeymooned in Wales, Paris, and Algiers but separated before they returned to Bavaria. | Супруги провели медовый месяц в Уэльсе, Париже и Алжире, однако расстались ещё до того, как вернулась в Баварию. |
| Later Réti also studied in Paris at the Académie Julian, to which many other painters were attracted from Hungary. | Позже Рети также учился в Париже в Академии Жюлиана, куда съезжались многие живописцы из Венгрии. |
| He was released in 1697 and died in Paris in January 1701. | Он был выпущен на свободу в 1697 году и скончался в Париже в январе 1701 года. |
| On 9 December 1953, the Hereditary Commanders held a reunion in Paris and drew up a Constitution for the Russian Grand Priory in exile. | 9 декабря 1953 года Потомственные командоры провели встречу в Париже и составили Конституцию для Российский Великого Приорства в изгнании. |
| After 1914 he worked in Paris and in areas near Rouen and Versailles. | После 1914 года работал в Париже и вблизи Руана и Версаля. |
| She is the only one who presented Ukraine on Paris Haute Couture Fashion Week. | Она - первая и единственная, кто представил Украину на неделе Haute Couture в Париже. |
| I went to art school in Paris. | Я учился в художественной школе в Париже. |
| In 1978, two brothers took over their family shop located in rue Saint-Lazare, in Paris. | В 1978 году два брата открыли свой семейный магазин, расположенный на улице Saint-Lazare в Париже. |
| After shows in Paris and London, the band returned home to Los Angeles. | После шоу в Париже и Лондоне группа вернулась в Лос-Анджелес. |
| When studying in Paris, Szyk remained closely involved with the social and civic life of Łódź. | Во время учебы в Париже Шик оставался тесно связанным с общественной и гражданской жизнью Лодзи. |
| Bourne went to Paris, to the apartment. | Борн уже в Париже, заявился домой. |
| We don't have to see them back in Paris. | Нам не обязательно с ними встречаться в Париже. Пойдём. |
| You have yourself a great time in Paris. | Желаю приятно провести время в Париже. |
| If we had settled in Paris, instead of this dirty hole, my dowry would still be there. | Если мы поселимся в Париже... вместо этой грязной дыры, моё приданое по-прежнему будет здесь. |
| The call originated from a cell tower in Paris, France. | Звонок идет с телефонной вышки в Париже, во Франции. |
| My wife has a sister living in Paris. | У моей жены есть сестра живущая в Париже. |
| Where? In Paris down by The Seine. | В Париже, вниз по реке. |
| He's at the Paris parade, sir. | Майор Жирес на параде в Париже, капитан. |
| It was just a little story... about Paris and people starving during the war. | Это просто история... о Париже и людях, голодавших в войну. |
| To think that I'd be able to take care of a little girl in Paris. | Подумать, что я способен позаботиться об этой малышке в Париже. |
| They are not capable to understand these things in Paris. | Они не способны понять это в своем Париже. |
| Or she could have stopped off in Paris for a couple of days to shop. | Или она могла остановиться в Париже на пару дней, пройтись по магазинам. |
| In Paris you will look like a queen. | В Париже ты будешь как королева. |
| And in Paris, you can buy a beer in McDonald's. | А в Париже ты можешь купить пиво в Макдональдсе. |