Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "Paris - Париже"

Примеры: Paris - Париже
A very successful exhibition of children's work was recently held in the UNESCO Centre in Paris. Недавно с большим успехом прошла выставка детских работ в Центре ЮНЕСКО в Париже.
Subsequently we met again in Paris where we were both Ambassadors to France. Впоследствии нам приходилось встречаться в Париже, где мы являлись послами своих стран во Франции.
Nigeria signed the Treaty at its opening in Paris in January 1993. Нигерия подписала Договор, когда он был открыт для подписания в Париже в январе 1993 года.
The meeting in Paris in December served to mobilize the attention and interest of donors. Декабрьское совещание в Париже помогло мобилизовать внимание и интерес доноров.
The international community firmly reiterated its support to the people and Government of Afghanistan in June 2008 in Paris. В июне 2008 года в Париже международное сообщество вновь решительно подтвердило свою поддержку народа и правительства Афганистана.
He lived exiled in Paris, France during six years. Во время шестилетней ссылки жил в Париже, Франция.
Some weeks ago, a meeting was held in Paris to discuss the issue. Несколько недель назад в Париже было проведено совещание по обсуждению этого вопроса.
European Union ministers proposed that framework at their meeting in Paris on 30 December. Министры Европейского союза предложили эти рамки на своем совещании, состоявшемся в Париже 30 декабря.
The draft code of conduct which was discussed in Paris is designed to provide a response to this problem. Обсуждавшийся в Париже проект кодекса поведения как раз и нацелен на то, чтобы отреагировать на эту важную проблему.
Seminar on "Access of victims to the International Criminal Court", organized by the French Government, Paris, April 1999. Семинар по теме «Доступ жертв к Международному уголовному суду», организованный правительством Франции в Париже, апрель 1999 года.
The Director-General of UNESCO attended observances of 17 October organized by ATD Fourth World in Paris. Генеральный директор ЮНЕСКО участвовал в мероприятиях по случаю 17 октября, организованных Движением «Четвертый мир» в Париже.
Tomorrow, Secretary Albright will meet in Paris with Prime Minister Barak and Chairman Arafat. Завтра госсекретарь Олбрайт встретится в Париже с премьер-министром Бараком и председателем Арафатом.
The Consultative Group met at OECD headquarters in Paris on 7 May 2003. Члены Консультативной группы собрались в штаб-квартире ОЭСР в Париже 7 мая 2003 года.
Her works were exhibited in Paris, Rome, London, Tokyo, Moscow and throughout the Middle East. Ее работы выставлялись в Париже, Риме, Лондоне, Токио, Москве и странах Ближнего Востока.
The third seminar on soil decontamination was held in March 2001 in Paris, with 780 participants. В марте 2001 года в Париже состоялся третий семинар по дезактивации почв, в работе которого участвовали 780 специалистов.
It took place from 16 to 18 of May at the headquarters of UIC in Paris. Он прошел 1618 мая в штаб-квартире МСЖД в Париже.
Later contacts by the rally organizers with the Frente POLISARIO representative in Paris did not help to redress the situation. Установленные организаторами ралли на более позднем этапе контакты с представителем Фронта ПОЛИСАРИО в Париже никак не изменили эту ситуацию.
The Conference, in which 150 Governments participated, was held in Paris from 3 to 14 September 1990. Эта Конференция, в которой приняли участие 150 правительств, была проведена в Париже 3-14 сентября 1990 года.
We welcome the commitment made in Paris by the two heads of State to establish diplomatic relations. Мы приветствуем достигнутое в Париже главами двух государств соглашение об установлении дипломатических отношений.
We welcome the most recent meeting between President Abbas and Prime Minister Olmert in Paris this past week. Мы приветствуем встречу президента Аббаса и премьер-министра Ольмерта, недавно состоявшуюся в Париже, а именно на прошлой неделе.
We also welcome the recent announcement in Paris that Syria and Lebanon have agreed to exchange diplomatic missions. Мы приветствуем также недавнее объявление в Париже о том, что Сирия и Ливан согласились обменяться дипломатическими миссиями.
All other initiatives in that area, particularly the Annapolis and Paris conferences, should be welcomed and fully supported. Следует также отметить и поддержать все другие инициативы в этом направлении, особенно итоги конференции в Аннаполисе и Париже.
Since then, we have, I believe, been distracted from the commitments undertaken in Paris. С тех пор мы, как мне кажется, отвлеклись от обязательств, принятых в Париже.
We welcome the international Conference on Afghanistan held in Paris in June and the National Development Strategy formulated by the Afghan Government. Мы приветствуем международную Конференцию по Афганистану, состоявшуюся в Париже в июне месяце, и Национальную стратегию развития, разработанную правительством Афганистана.
Notably, the International Chamber of Commerce in Paris released a model Bilateral Convention Article and Commentary. В частности, Международная торговая палата в Париже опубликовала текст Типовой двусторонней конвенции и комментарии к ней.