The two athletes, after years of training and racing, are accepted to represent Great Britain in the 1924 Olympics in Paris. |
После упорных тренировок и Гарольд, и Эрик попадают в состав сборной Великобритании для участия в Олимпийских играх 1924 года в Париже. |
In 1834, alongside Adam Mickiewicz and Bohdan Zaleski, he founded the Slavic Society (Towarszystwo słowiańskie) of Paris. |
В 1834 году вместе с Адамом Мицкевичем и основал в Париже Славянское общество (Towarszystwo słowiańskie). |
Napoleon III inaugurated the first seven rooms of the museum on the 12 May 1867, during the Paris world fair. |
Первые 7 выставочных залов с коллекциями открылись публике 12 мая 1867 года, - специально к Всемирной выставке в Париже. |
In 2010, SM Entertainment held the SMTown Live '10 World Tour with dates in Los Angeles, Paris, Tokyo, and New York. |
Super Junior приняли участие в SMTown Live '10 World Tour, где выступили Лос-Анджелесе, Париже, Токио и Нью-Йорке. |
From October 1897 to March 1898 he studied at the Académie Julian in Paris where his teachers were Fleury and Lefebvre. |
С октября 1897 по март 1898 он живёт в Париже и посещает академию Жюлиана, где ему преподают Флери и Лефевр. |
He was appointed as the United States commissioner at the Paris expositions of 1867 and 1878, and also to that at Vienna in 1873. |
Он был назначен уполномоченным от США на Всемирных выставках 1867 и 1878 годов в Париже и 1873 года в Вене. |
A. V. Pogorelov solved Hilbert's fourth problem, set by D. Hilbert at the II International Congress of Mathematicians in Paris in 1900. |
А. В. Погореловым была решена IV проблема Гильберта, поставленная им в 1900 году на II Международном конгрессе математиков в Париже. |
Until 1761, it is to be located in Montpellier, Paris, Lyons, Bordeaux, Marseilles, and Avignon. |
До 1761 года Избранные Коэны располагались в Монпелье, Париже, Лионе, Бордо, Марселе и Авиньоне. |
Sorrenti has had exhibitions in London (Victoria and Albert Museum), Paris, Monaco and New York City (Museum of Modern Art). |
Работы Марио Сорренти выставлялись в Лондоне (Музей Виктории и Альберта), Париже, Монако и Нью-Йорке (Нью-Йоркский музей современного искусства). |
The EBU started life as the (IBU) International Boxing Union in Paris in 1910. |
Основана как Международный боксёрский союз (IBU, International Boxing Union) в Париже в 1910 году. |
On 24 April 1645, Edward married in Paris a French princess of Italian extraction, Anna Gonzaga (1616-1684). |
24 апреля 1645 года в Париже принц Эдуард сочетался браком с итало-французской принцессой Анной Марией Гонзага-Неверской (1616-1684). |
Gil de Ferran (born November 11, 1967 in Paris, France) is a French-born Brazilian professional racing driver and team owner. |
Gil de Ferran; родился 11 ноября 1967 года в Париже, Франция) - бразильский автогонщик и спортивный менеджер. |
From 1955 on, the artist shared his time between New York and Paris. |
В период между 1955 и 1959 годами художница живёт и работает попеременно в США и Париже. |
Chromatics were invited by Karl Lagerfeld to play the Chanel Spring Summer 2013 fashion show in Paris in early October. |
В октябре 2012 года Chromatics были приглашены Карлом Лагерфельдом сыграть в Париже на организованном Chanel показе весенне-летней коллекции одежды 2013 года. |
In retirement he lived near Paris at Sainte-Périne, living on a pension granted by Louis XVIII of France. |
В конце жизни он поселился в Sainte-Périne и жил на пенсию, выплачиваемую Людовиком XVIII. Скончался художник в Париже. |
He received some twenty separate domestic exhibitions and was also exhibited in Vienna, Berlin, Warsaw, Rome, Paris, Saint Louis, and Pittsburgh. |
Всего организовал около двадцати персональных выставок на родине, а также в Вене, Берлине, Варшаве, Риме, Париже, Сент-Луисе и Питтсбурге. |
The same Érostate failed completely in Paris and was staged for only three performances, which deprived the work of a possible production at the Opéra. |
Опера Érostate полностью провалилась в Париже и была поставлена на сцене всего лишь три раза, что поставило крест на её возможной постановке в Парижской опере. |
Grotius accepted the offer and took up diplomatic residence in Paris, which remained his home until he was released from his post in 1645. |
Гроций принял предложение и поселился в дипломатическом представительстве в Париже, которое оставалось его домом до его ухода со службы. |
After completing the album, Iggy conducted a successful world tour; his 1991 performance in Paris was recorded and later released on DVD. |
После изданий пластинки, Игги организовал международное турне, один из его концертов - в Париже (1991 год), позже был выпущен на DVD. |
I'm very happy to learn you're in Paris, as I am there too. |
Я очень счастлив узнать, что вы в Париже, так же, как и я. |
It would be the same thing, whether it was here or Paris or Rome or Vienna. |
Все будет одно и то же - здесь... в Париже, Риме или Вене. |
You're the first person that's been kind to me since I've been in Paris. |
Вы первый человек, который так добр ко мне с тех пор, как я в Париже. |
Likewise, planning for the United Nations Climate Change Conference in Paris in December will keep the issue in the news. |
Точно так же, планирование к Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата в Париже в декабре будет удерживать этот вопрос в новостях. |
Like a picture of the two of them in Paris And some other stuff. |
Там была фотка, где они с Тони в Париже, и еще какие-то безделушки. |
Third, it was excellent that in Paris Sarkozy began the process of bringing Syria in out of the diplomatic cold. |
В-третьих, замечательно то, что в Париже Саркози положит начало усилиям по привлечению Сирии к дипломатическому процессу. |