| Tout de suite, as they say in Paris. | Тут дё суит, как говорят в Париже. |
| Never an umbrella in Paris, and under all circumstances rain the very first day. | В Париже никаких зонтов, и при любых обстоятельствах - дождь в первый же день. |
| I was born in Paris in 1603. | Я родилась в Париже в 1603 году. |
| And in Paris, I met Francoise. | И в Париже я встретила Франсуа. |
| I stayed on in Paris for another 200 years trying to find the vampire and kill him. | Я прожила в Париже ещё 200 лет, пыталась найти того вампира и убить его. |
| About a year ago in Paris. | Примерно год назад, в Париже. |
| Perhaps it would be wise to move him to a different prison while the Duke is in Paris. | Возможно, стоит перевести его в другую тюрьму, пока герцог в Париже. |
| I didn't expect to enjoy so much of your company in Paris. | Я не ожидала, что буду наслаждаться твоей компанией в Париже. |
| There's an important prisoner being held somewhere here in Paris. | Где-то здесь, в Париже, содержится важный заключенный. |
| You take all the time you need in Paris. | Проведи в Париже сколько понадобится времени. |
| We're in Paris now. She'll be perfectly safe. | Мы в Париже, она тут в полной безопасности. |
| He's in Paris breaking off with Diane. | Он в Париже, расстается с Дианой. |
| It's like we're really in Paris. | Как будто и впрямь в Париже. |
| Then, you were hunting a bunch of immortals in Paris. | Потом ты охотился на бессмертных в Париже. |
| And I need to know what happened in Paris. | А мне нужно знать, что случилось в Париже. |
| In Paris, the Bastille had been a prison for pirates. | В Париже, Бастилия была тюрьмой для пиратов. |
| My friends in Paris remarked on it at once. | Мои друзья в Париже это тут же заметили. |
| I have an opening in Paris this week. | У меня на этой неделе премьера в Париже. |
| I'll be waiting for you in Paris. | Я буду ждать тебя в Париже. |
| I knew her great-grandfather in Paris. | Я знал её прадеда в Париже. |
| They took it from me in Paris. | Они забрали его у меня в Париже. |
| Now that I'm cutting my trip short, she want to meet me in Paris. | Я собираюсь сократить мою поездку, она хочет встретиться со мной в Париже. |
| The flight went first to Paris, to continue to London. | Я летел в Лондон, с остановкой в Париже. |
| Over at the Comedie Francaise in Paris, they of course revere their literary giants... | В "Комеди Франсез" в Париже, конечно, чествуют своих гигантов. |
| I want to know how many fairs there are in Paris and its suburbs. | Мне нужно знать, сколько уличных ярмарок действует в Париже и предместьях. |