Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "Paris - Париже"

Примеры: Paris - Париже
Special Agent Campbell. I'm attached to Interpol in Paris. Спецагент Кэмпбелл я связана с интерполом в Париже
Mr. Maranov, you went to Paris? Вы жили в Париже, мистер Маранов?
The girl you met spends Easter in Paris. I can tell you the address. Девушка, которую ты встретил, проводит пасху в Париже.
I don't really belong in Paris, or... first class, for that matter. В Париже мне не место, или... таким образом, в первом классе.
Will you tell me about Paris, Charles? Чарльз, вы не расскажете о Париже?
So you can spend a week in Paris? Значит, я проведу неделю в Париже?
How long have you been a detective in Paris? Как долго вы были детективом в Париже?
But remember how sick you got on that Bordeaux in Paris? Помнишь как тебе было плохо от этого Бордо в Париже?
Do you remember the time we were in Paris, Помнишь, когда мы были в Париже,
Like a picture of the two of them in Paris, and some other stuff. Это были фото их с Тони в Париже и тому подобные вещи.
And since His Holiness remains a prisoner of the emperor I have summoned a conclave of the cardinals to meet in Paris. А поскольку его святейшество все еще пленник императора, я соберу в Париже конклав кардиналов.
Nobody's got a right to be miserable in Paris. Никто не может быть несчастным в Париже
So, in Paris you lived in a commune? Итак, в Париже ты жила в коммуне?
So on our way back to New York we've decided to spend two days in Paris. Так что на обратном пути в Нью-Йорк мы решили провести два дня в Париже.
And for other projects, like in Paris, it's about the name of the street. В других проектах, например в Париже, сюжеты возникают из названия улицы.
But there are those in Paris and in Madrid who would not have it so. Но в Париже и Мадриде есть те, кто хочет мне помешать.
When I'm in Paris, I'll live in a hotel. В Париже я обычно живу в отеле.
I will have sonnets written... and... a statue built in Paris. Я напишу соннет... И... поставлю статую в Париже.
Blair, we're not living in Paris in the '20s. Блэр, мы живём не в Париже в 20х годах.
And another thing, never a briefcase in Paris and never an umbrella. И ещё - в Париже никаких портфелей и зонтиков.
The theme is "Evenings in Paris." Тема называется "Вечера в Париже."
You had a very elaborate system of censorship but in addition to that you had a monopoly of production in the booksellers' guild in Paris. Была очень разборчивая система цензурирования но, вдобавок к этому, была и монополия на производство у гильдии книготорговцев в Париже.
The war will spread to London, Paris, Berlin! Война развернется в Лондоне, Париже, Берлине!
And what did you do in Paris, Celeste? И чем ты занималась в Париже, Селеста?
And he'd get back from his honeymoon to find himself the laughing stock of Paris. Когда они вернутся из свадебного путешествия, он станет просто посмешищем в Париже.