Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "Paris - Париже"

Примеры: Paris - Париже
In 1934, the parish church in Paris was equipped with a new building at 39 Francoise Gerard Street, where it is to this day. С 1934 года приходской храм в Париже оборудован в новом здании на rue François Gérard, 39, где он находится до сего дня.
Smith runs its own junior year abroad (JYA) programs in four European cities: Paris, Hamburg, Florence and Geneva. У колледжа Смит есть своя специальная программа за рубежом для иностранцев (JYA) в четырёх европейских городах: Париже, Гамбурге, Флоренции и Женеве.
Their first European show was at Les Bains Douches, Paris on February 12, 1984 and they continued touring Europe until June. Своё первое европейское шоу они сыграли в Les Bains Douches в Париже 12 февраля 1984 года и продолжали гастролировать по Европе до июня.
The duo first performed as Rita Mitsouko at Gibus Club in Paris in 1980. Дуэт под именем Rita Mitsouko впервые выступил в клубе Gibus, в Париже в 1980.
He asked for the help of Brian De Palma, who was living in Paris and he did tests with several actresses such as Nathalie Baye. Он попросил помощи у Брайана де Пальмау, который жил в Париже, и он провёл собеседования с несколькими актрисами, такими как Натали Бай.
This landmark, erected in 1903, was modeled after the Grand and Petit Palais in Paris, France. Этот ориентир, построенный в 1903 году, был смоделирован по образцу Большого и Малого дворцов в Париже, Франция.
Encouraged by André de Ridder, a Belgian art critic and strong supporter of Expressionism, Kutter participated in the 1926 Salon d'Automne in Paris. Воодушевленный Андре де Риддером, бельгийским искусствоведом, решительным сторонником экспрессионизма, Куттер в 1926 году участвовал в осеннем выставочном салоне в Париже.
In 1152 Ralph was already a master of arts and, presumably, he had studied at Paris. Известно, что к 1152 году Радульф уже имел степень магистра искусств; предполагается, что он учился в Париже.
1965 Counsellor, Canadian Embassy, Paris 1965 год Советник канадского посольства в Париже.
Ghost of Tsushima was revealed at Sony Interactive Entertainment's Paris Games Week presentation in October 2017. Ghost of Tsushima была анонсирована на мероприятии Paris Games Week в Париже в октябре 2017 года.
1963 First Secretary, Canadian Embassy, Paris 1963 год Первый секретарь канадского посольства в Париже.
My chef won a "Free Gastronomique" in Paris... for the way he prepares this dish. Мой шеф-повар получил награду "Фри Гастрономик" в Париже... за то, как он готовит это блюдо.
But now with what's going on in Spain, we don't leave Paris any longer. С тех пор, как мы вернулись из Испании, мы редко живем в Париже.
Think I would like it in Paris? Как думаешь, мне понравится в Париже?
But as far as I'm concerned, my favorite thing in Paris is this purse you gave me. А для меня, самая любимая вещь в Париже, это сумка, которую ты мне подарила.
Green Day is going to be in Paris! "Грин Дэй" будут в Париже!
So what are you doing in Paris? Итак, что ты делаешь в Париже?
I just can't believe we were in Paris together, And we spent the entire time in a dirty club in marais. Я просто не могу поверить, что мы были в Париже вместе, и провели все время в грязном клубе в Морэ.
I suppose he didn't mention anything... about our ancestral estate in Scotland... or our apartment in Paris. Я думаю он не упоминал... про наш родовой замок в Шотландии... или квартиру в Париже.
Might as well be in Paris. Может, это будет в Париже!
This plebeian Don Juan observed me pro behind a car and sent me obscene pictures, as those sold nights in Paris. Этот плебей-Дон Жуан следил за мной возле кеба, и прислал неприличные фото, как те, что продают по ночам в Париже.
The divide between physical and digital domains today ceases to exist, where we have offline attacks like those in Paris appropriated for online hacks. Сегодня разделение между физической и цифровой сферами перестаёт существовать, ведь реальные атаки, как, например, в Париже, используются для взлома в сети.
Anton heard you one night in Paris, Как-то раз Антон услышал тебя в Париже...
So, in the event that she should tire of Paris and return to Denver, then you'll be ready to... В таком случае, ей, должно быть, надоест в Париже, и она вернется в Денвер, тогда ты будешь готов...
Amongst many other things, he claims that Marianne Beauséjour was arrested and executed in May 1941 when the rest of her circuit was captured in Paris. Помимо прочего, он утверждает, что Мариан Босежур была арестована и казнена в мае 41-го, когда вся её ячейка была схвачена в Париже.