Mohamed Al-Fayed was and is the owner of the Hôtel Ritz Paris. |
Мохамед Аль-Файед был и является владельцем отеля «Ритц» в Париже. |
On 31 May 1901, they signed a legal separation before the Spanish Consul General in Paris. |
31 мая 1901 года они подписали юридический развод в присутствии генерального консула Испании в Париже. |
Franklin was delayed in finishing her work in Paris. |
Франклин же задерживалась, заканчивая свою работу в Париже. |
Yasmina Khadra became director of the Algerian Cultural Center in Paris in November 2007. |
Ясмина Хадра стал директором алжирского культурного центра в Париже в ноябре 2007 года. |
It is the world's largest independent investment bank, with principal executive offices in New York City, Paris and London. |
Она является крупнейшим в мире независимым инвестиционным банком, с главными исполнительными офисами в Нью-Йорке, Париже и Лондоне. |
At International exhibitions in Paris and Philadelphia factory was awarded with Big Bronze Medals. |
Завод удостоен Больших бронзовых медалей на Всемирных выставках в Париже и Филадельфии. |
Later in life she studied art in Paris and achieved a high standard. |
Позже в жизни она изучала живопись в Париже и добилась высокого уровня. |
This was helped by the opening of large central banks in Paris to finance overseas expeditions. |
Этому способствовало открытие в Париже крупных банковских учреждений, которые финансировали заморские экспедиции. |
Second, that reform involved exporting the advances made in Paris to the provinces. |
Во-вторых, чтобы реформа вела к распространению успехов, достигнутых в Париже, в провинции. |
Her father bought it for her at an auction in Paris. |
Это кольцо ей купил отец на аукционе в Париже. |
Because of the revolutionary unrest in Paris, the centre of the Thiers government was located at Versailles. |
Из за революционных волнений в Париже, Правительство Тьера расположилось в Версале. |
In Paris, Manolo mostly worked on small sculptures and on jewellery to make a living. |
В Париже Маноло в основном занимался малой формой и ювелирными работами, чем зарабатывал на жизнь. |
By this time, Britain had already given up East Florida in exchange for the Bahamas in the preliminary talks of the Treaty of Paris. |
К этому времени Британия уже отказались от Восточной Флориды в обмен на Багамские острова в предварительных переговорах в Париже. |
Reinforced concrete had been used before in Paris, usually to imitate stone. |
Железобетон использовался в Париже и раньше, обычно для того, чтобы имитировать камень. |
The following year, she opened her second boutique in Paris. |
В следующем году она открывает свой второй бутик в Париже. |
Prince Mihailo is buried in the Serbian Orthodox Church cemetery in Paris. |
Князь Михайло был похоронен в сербском православном кладбище в Париже. |
The first International Congress of Philosophy was held in Paris in 1900 on the occasion of the Universal Exhibition. |
Первый международный философский конгресс состоялся в 1900 году в Париже во время Всемирной выставки. |
Across the Atlantic Ocean, ambassadors John Adams and Benjamin Franklin held a dinner for their fellow Americans in Paris, France. |
С другой стороны Атлантического океана в Париже послы Джон Адамс и Бенджамин Франклин провели торжественный ужин в честь своих собратьев американцев. |
The architectural style was inspired by the tomb of Les Invalides in Paris, where Napoléon rests. |
Архитектурный стиль мавзолея был вдохновлён Домом инвалидов в Париже, где похоронен Наполеон. |
Since 1997 he has taught Ukrainian history at the National Institute of Oriental Languages and Civilizations (INALCO) in Paris. |
С 1997 г. преподавал историю Украины в Национальном институте восточных языков и цивилизаций (INALCO) в Париже. |
The ratification documents were exchanged in Paris on May 12, 1784. |
Обмен ратификационными грамотами состоялся в Париже 12 мая 1784 года. |
He is buried in Les Invalides in Paris. |
Похоронен в Доме инвалидов в Париже. |
Pogany spent two years in Paris. |
Такахаси два года провел в Париже. |
After completing secondary school in Verdun in 1924, Marcel Baltazard began studying medicine in Paris, determined to become a clinician. |
После окончания средней школы в Вердене в 1924 г. Марсель Бальтазар начал изучать медицину в Париже и решил стать практикующим врачом. |
Between 1978 and 1980 he was assistant to the French composer José Berghmans in Quito and Paris. |
В 1978 и 1979 годах он был ассистентом французского композитора Джосе Бергмана в Кито и в Париже. |