Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "Paris - Париже"

Примеры: Paris - Париже
There was another showing in Paris that Harry and I attended. Были в Париже и другие показы там были мы с Гарри
You meet such interesting people at parties in Paris, don't you think? Неужели вы не знали кого можно встретить на вечеринке в Париже?
WHAT DID SHE GO TO PARIS FOR? Какие дела у неё в Париже?
And while in Paris... Assistant to the assistant to the assistant cultural attaché, Soviet embassy. И в Париже... Помощник помощника помощника атташе по культуре в Советском посольстве.
If she ever showed her face in Paris again I would cut off her head! Если она еще раз появится в Париже, я отрублю ей голову!
and the other, two hours later, in southern Paris. а другому через 2 часа - в южном Париже.
Tried to write about Paris... about what he'd seen... and how he'd felt. Попытался написать о Париже, о том, что видел, и что чувствовал.
The victory day celebrations in London and Paris far exceeded the gathering of the Mackenzie clan in terms of sheer size, but this was something different... simple joy, unencumbered by the trauma of war or the exhaustion of its end. Празднования дня победы в Лондоне и Париже намного превосходили собрание клана Маккензи в масштабах, но здесь было что-то еще... простая радость, не обремененная трагедиями войны или опустошением ее конца.
You take it now... or I'll tell this captain when did your sister run away... and stayed with a communist artist for 15 days in Paris. Попробуй его сейчас же. Иначе я расскажу капитану о том, как твоя сестра убежала из дома и провела 15 дней в Париже вместе с художником коммунистом.
This is what you do on your very first day in Paris. Вот, что нужно сделать в первый день в Париже:
And towards that end, the Viscountess Demarchelier has offered to house Olivia in Paris. И к тому же виконтесса Демрашелье предоложила дом для Оливии в Париже
Nancy, okay, you know the woman I spotted in Paris, the bomber? Нэнси, ладно, вы знаете женщину я видел в Париже, бомбардировщик?
A member of the secretariat informed the Working Party that on 22 and 23 September 2005, a Workshop on inland navigation issues would be held in Paris. Один из сотрудников секретариата проинформировал Рабочую группу о том, что 22 и 23 сентября 2005 года в Париже состоится рабочее совещание по вопросам внутреннего судоходства.
WIPO also participated in the first meeting of the International Advisory Board for the Reform of the Science, Technology and Innovation System of Nigeria, convened by UNESCO in Paris in October 2004. ВОИС также участвовала в первом совещании Международного консультативного совета по вопросам реформирования сектора науки, техники и нововведений Нигерии, который был организован ЮНЕСКО в Париже в октябре 2004 года.
We believe that the international conference to be held in Paris should undertake an analysis of what has been achieved to date in political terms and not be just another donor conference. Мы полагаем, что намечаемая в Париже международная конференция должна дать анализ достигнутого на сегодняшний день политического прогресса, а не просто стать еще одной конференцией доноров.
It is important to sustain the momentum for the two-State vision that was generated in Annapolis in November and further built upon at the donor conference in Paris in December. Важно сохранить динамику, которую породила в ноябре в Аннаполисе концепция двух государств, и продолжать работу на основе декабрьской конференции доноров в Париже.
From that point of view, the generous offer made by the French authorities to host a conference in Paris for the support, launching and financing of the Afghanistan National Development Strategy should be welcomed. С этой точки зрения, благородное предложение французских властей провести конференцию в Париже для поддержки, инициирования и финансирования Национальной стратегии развития Афганистана следует только приветствовать.
The third meeting of the Coordinating Group would be held on 11 March 2008 in Paris. OECD reported on the development of, a global portal to PRTR information. Третье совещание Международной координационной группы состоится 11 марта 2008 года в Париже. ОЭСР сообщила о разработке сайта - глобального информационного портала по РВПЗ.
Agenda item 2.4.16., tyres, the representative of France announced the meeting of an informal group in Paris on 15 December 2004 in order to elaborate a road map for this gtr. Пункт 2.4.16 повестки дня: шины; представитель Франции сообщил, что 15 декабря 2004 года в Париже состоится совещание неофициальной группы с целью подготовки плана работы по этим гтп.
Since the holding of the Monterrey Conference, two forums have been held, at Rome and Paris, to discuss ways and means of enhancing the effectiveness of aid. Со времени проведения Монтеррейской конференции состоялось еще два форума - в Риме и Париже - для обсуждения путей и средств повышения эффективности помощи.
Subsequently, during the FATF meeting in Paris on 25 to 27 February 2004, the evaluation team assessed the Kingdom's work and commended its efforts in combating money-laundering and the financing of terrorism. Впоследствии в ходе встречи ЦГФМ в Париже 25 - 27 февраля 2004 года эта бригада дала оценку работе Королевства и одобрила его усилия в борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма.
The PSI Statement of Principles, agreed in Paris on 4 September 2003, makes clear that all action will be consistent with national legal authorities and international frameworks. Изложение принципов ИВР, согласованных в Париже 4 сентября 2003 года, четко предусматривает, что все меры должны соответствовать национальному законодательству и международным нормам.
At the High-level Forum on Aid Effectiveness recently held in Paris, the Union committed itself to improving the quality of its aid and to rationalizing its procedures. На проходившем недавно в Париже Форуме высокого уровня по вопросам эффективности помощи Союз обязался повысить качество своей помощи и рационализировать свои процедуры.
OHCHR also attended the annual informal consultation of United Nations agencies working in the field of disability, which took place at UNESCO Headquarters in Paris on 26 March 2004. УВКПЧ участвовало также в ежегодной неофициальной консультации учреждений Организации Объединенных Наций, работающих в области инвалидности, которая проходила в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже 26 марта 2004 года.
The representative of ECMT confirmed the intention to organize, jointly with UNECE, EC and river commissions, the Workshop on inland waterways to be held in Paris in September 2005. Представитель ЕКМТ подтвердил намерение организовать совместно с ЕЭК ООН, ЕК и речными комиссиями рабочее совещание по внутренним водным путям, которое состоится в Париже в сентябре 2005 года.