20-21 March - The Stability Pact for Central and Eastern Europe is signed and adopted in Paris. |
20-21 марта - в Париже подписан Пакт о стабильности в Европе. |
This sparked a craze in Paris as restaurants and fashionable society sought to emulate the Duke's tastes for the bubbling wine. |
Это пристрастие вызвало повальное увлечение пенящимся шампанским в Париже, поскольку модное общество и рестораны стремились подражать вкусам герцога. |
The film was made in Bucharest, Romania, Córdoba in Andalusia, Spain, and Paris. |
Съёмки фильма проходили в Бухаресте (Румыния), Кордове (Андалусия, Испания) и Париже. |
From 1975 to 1981 she taught Latin and Latin literature at the Université de la Sorbonne Nouvelle in Paris. |
В 1975-1981 Ирен преподавала латынь и латинскую литературу в Сорбонне в Париже. |
The wedding was celebrated at Saint-Sulpice, Paris. |
Свадьба праздновалась в Сен-Сюльпис в Париже. |
Educated in Paris, she also studied art in Rome. |
Элис получила образование в Париже и изучала искусство в Риме. |
Foreign branches of the Nation were formed in Ghana, London, Paris, and the Caribbean islands. |
Филиалы НИ были сформированы также в Гане, Лондоне, Париже и Карибских островах. |
From 1987 to 1996 he was head of the Théâtre de la Colline in Paris. |
В 1987-1996 годах возглавлял в Париже Театр де ла Коллин. |
Like his father, he was educated at the Salamanca University and the military school of Paris. |
Учился в университете Саламанки, как и его отец, и в Военной школе в Париже. |
The wedding took place on June 5, 1883 in Paris. |
Свадьба состоялась 9 июня 1858 года в Париже. |
In 1935 served as Minister Plenipotentiary in Paris, and in that capacity supported the restoration of the Greek monarchy. |
В 1935 году будучи послом в Париже в звании полномочного министра Политис поддержал реставрацию греческой монархии. |
The story is set in Paris in 1482. |
Действие происходит в Париже в 1482 году. |
In Paris the elder Wertheimer purchased an interest in the theatrical make-up company Bourjois. |
В Париже старший Вертхаймер проявил интерес к театральному гриму Компании Буржуа. |
Yuasa was inspired by the discovery of artificial radioactivity by Irène and Frédéric Joliot-Curie at the Radium Institute in Paris. |
Юаса была воодушевлена открытием искусственной радиоактивности супружеской парой Ирен и Фредериком Жолио-Кюри в Институте Радия в Париже. |
Charles spent the rest of his life outside of Germany, mostly in Paris and London. |
Последние годы Карл Брауншвейгский провёл за пределами Германии, в основном, в Париже и Лондоне. |
Truffaut was born in Paris on 6 February 1932. |
Франсуа Трюффо родился 6 февраля 1932 года в Париже. |
Mallet-Stevens was born in Paris in a house called Maison-Laffitte (designed by François Mansart in the 17th century). |
Малле-Стивенс родился в Париже в доме Мезон-Лаффите (архитектор Франсуа Мансар, XVII век). |
He's in Paris, at the defile. |
Майор Жирес на параде в Париже, капитан. |
Go at once to our embassy and get me the address of the best lawyer in Paris. |
Позвоните в посольство, узнайте телефоны лучших адвокатов в Париже. |
Well, that means another two weeks in Paris. |
Ну, значит ещё две недели быть в Париже. |
I spent some time in Paris. |
Я провел некоторое время в Париже. |
My brother and I never went to Paris. |
Мой брат и я никогда не были в Париже. |
In Paris you'll forget all about it. |
В Париже ты обо всём забудешь. |
In Paris you'll have all sorts of new things: Girls, for example. |
В Париже тебя ждёт столько нового: девушки, например. |
In Paris, beautiful girls are everywhere. |
В Париже красивые девушки есть везде. |