Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "Paris - Париже"

Примеры: Paris - Париже
I won't tell them it's a fib... that I'll be with you in Paris. Но ты же не хочешь, чтобы я сказал, что это шутка, а выходные проведу с тобой в Париже.
I hope it won't be that cold in Paris Надеюсь, что хоть в Париже не такой дубак!
They've hit jewelry stores all over the States, Paris, Monaco, Dubai, Hong Kong. Они грабили ювелирки по всей территории Штатов, в Париже, Монако, Дубаи, Гонконге.
Have you ever been to Paris, Chuck? Ты когда-нибудь был в Париже, Чак?
But I'm going to get this to you in your office in Paris somehow. Но я привезу ее вам в ваш офис в Париже, как смогу.
Fifty-five years later, in December 1964, the world premiere of his last film, Gertrud, took place in Paris. 55 лет спустя, в декабре 1964-го мировая премьера его последнего фильма, "Гертруды", состоялась в Париже.
I studied puppetry in Paris at the Palais - Я учился кукольному ремеслу в Париже, во Дворце-
What do you mean, Paris? В каком смысле, в Париже?
Once in Paris, my report will destroy you! В Париже, я подам рапорт и уничтожу Вас!
There is nowhere I would rather be than here in Paris, beside you, in your hour of need. Нет мест, где бы я хотела быть, чем здесь, в Париже, рядом с вами, в трудный час.
I've been to the police and to places that I visited with her in Paris. Я была в полиции и в местах, где побывала с ней в Париже.
I was on holiday in Paris then Я тогда была на каникулах в Париже.
There have been at least 2 others, 27 days apart, in cities as far-flung as Tokyo and Paris. Там было по меньшей мере 2 другие, разницей в 27 дней, в разных концах света, в Токио и Париже.
Weren't you a banker in Paris? А вы разве не были банкиром в Париже?
Darling, no woman buys a Paris gown to save money. Дорогая ни одна женщина не будет экономить на одежде в Париже
And love, whatever you may think, at least in Paris, is becoming very popular. А любовь, это все, о чем вы должны думать в Париже Это весьма модно.
It's because there's so few sincere women in Paris lately, it's a shock to his system. Потому, что в эти, в Париже осталось совсем немного искренних женщин, и это противоречит его сущности.
You remember the old general, used to live in Paris? Ты помнишь того старика-генерала, что раньше жил в Париже?
Your grandfather's very sorry he couldn't be here, but he got stuck in Paris at a conference. Твоему дедушке очень жаль, что он не может быть здесь, но он застрял на конференции в Париже.
The Seine had one; Paris had a very good one. В Сене была волна, в Париже была очень хорошая волна.
You're going to his house while he's in Paris. Вы отправитесь к нему домой, пока он будет в Париже?
When will they ban horses from Paris? Когда уже в Париже запретят лошадиные повозки?
African aid summit come together in Paris, France Саммит помощи Африке проходит во Франции, в Париже
You do remember they have the Internet in Paris, right? Ты же помнишь, что в Париже тоже есть интернет?
Here in Cleveland, Paris, Des Moines, Babylon Здесь, в Кливленде, Париже, Де-Мойне, Вавилоне