| I won't tell them it's a fib... that I'll be with you in Paris. | Но ты же не хочешь, чтобы я сказал, что это шутка, а выходные проведу с тобой в Париже. |
| I hope it won't be that cold in Paris | Надеюсь, что хоть в Париже не такой дубак! |
| They've hit jewelry stores all over the States, Paris, Monaco, Dubai, Hong Kong. | Они грабили ювелирки по всей территории Штатов, в Париже, Монако, Дубаи, Гонконге. |
| Have you ever been to Paris, Chuck? | Ты когда-нибудь был в Париже, Чак? |
| But I'm going to get this to you in your office in Paris somehow. | Но я привезу ее вам в ваш офис в Париже, как смогу. |
| Fifty-five years later, in December 1964, the world premiere of his last film, Gertrud, took place in Paris. | 55 лет спустя, в декабре 1964-го мировая премьера его последнего фильма, "Гертруды", состоялась в Париже. |
| I studied puppetry in Paris at the Palais - | Я учился кукольному ремеслу в Париже, во Дворце- |
| What do you mean, Paris? | В каком смысле, в Париже? |
| Once in Paris, my report will destroy you! | В Париже, я подам рапорт и уничтожу Вас! |
| There is nowhere I would rather be than here in Paris, beside you, in your hour of need. | Нет мест, где бы я хотела быть, чем здесь, в Париже, рядом с вами, в трудный час. |
| I've been to the police and to places that I visited with her in Paris. | Я была в полиции и в местах, где побывала с ней в Париже. |
| I was on holiday in Paris then | Я тогда была на каникулах в Париже. |
| There have been at least 2 others, 27 days apart, in cities as far-flung as Tokyo and Paris. | Там было по меньшей мере 2 другие, разницей в 27 дней, в разных концах света, в Токио и Париже. |
| Weren't you a banker in Paris? | А вы разве не были банкиром в Париже? |
| Darling, no woman buys a Paris gown to save money. | Дорогая ни одна женщина не будет экономить на одежде в Париже |
| And love, whatever you may think, at least in Paris, is becoming very popular. | А любовь, это все, о чем вы должны думать в Париже Это весьма модно. |
| It's because there's so few sincere women in Paris lately, it's a shock to his system. | Потому, что в эти, в Париже осталось совсем немного искренних женщин, и это противоречит его сущности. |
| You remember the old general, used to live in Paris? | Ты помнишь того старика-генерала, что раньше жил в Париже? |
| Your grandfather's very sorry he couldn't be here, but he got stuck in Paris at a conference. | Твоему дедушке очень жаль, что он не может быть здесь, но он застрял на конференции в Париже. |
| The Seine had one; Paris had a very good one. | В Сене была волна, в Париже была очень хорошая волна. |
| You're going to his house while he's in Paris. | Вы отправитесь к нему домой, пока он будет в Париже? |
| When will they ban horses from Paris? | Когда уже в Париже запретят лошадиные повозки? |
| African aid summit come together in Paris, France | Саммит помощи Африке проходит во Франции, в Париже |
| You do remember they have the Internet in Paris, right? | Ты же помнишь, что в Париже тоже есть интернет? |
| Here in Cleveland, Paris, Des Moines, Babylon | Здесь, в Кливленде, Париже, Де-Мойне, Вавилоне |