| I can't bear the thought of Fleur alone, lost in Paris. | Мн невыносимо думать. что Флёр совсем одна, потеряна в Париже. |
| They came from Greece and Grandpa was a Paris taxi driver. | Они приехали из Греции, и дед был шофером такси в Париже. |
| We had to switch our Paris target at the last minute. | В Париже нам пришлось сменить цель в последнюю минуту. |
| You'll receive further instructions in Paris. | Ты получишь дальшейшие указания в Париже. |
| Because your mission's not in Paris, Chuck. | Потому что твоё задание не в Париже, Чак. |
| She's this girl that I met in Paris. | Она... девушка... мы познакомились с ней в Париже. |
| I want to kiss a girl in the rain in Paris. | Я хочу поцеловать девушку под дождем в Париже. |
| I thought you were supposed to be in Paris. | Я думала, что ты в Париже. |
| The light's quite different in Paris. | Даже освещение в Париже совсем иное. |
| The cabaret may have been created in Paris, but it was perfected in Hollywood. | Может кабаре и было основанно в Париже, но оно было усовершенствовано в Голливуде. |
| That matchbox is from the only bar in Paris that shows English football telecasts. | Этот спичечный коробок из единственного бара в Париже, который транслирует Английские футбольные матчи. |
| I tell Tiffany to meet me in Paris by the Trocadero. | Я назначу Тиффани встречу в Париже на площади Трокадеро. |
| My advance on a recording I made in Paris. | Мой аванс за записи в Париже. |
| No, we're in Paris now. | Нет, сейчас мы в Париже. |
| I couldn't live in Paris. | Я бы не смогла жить в Париже. |
| There are more rats in Paris than people. | В Париже крыс больше, чем людей. |
| But maybe I should stay here in Paris, clear my name. | Но, наверное, мне стоит остаться в Париже, чтоб очистить своё имя. |
| In late October there's a Grand Opera Festival in Paris. | В конце октября фестиваль Гранд Опера в Париже. |
| And in Paris, It is rude for a woman to have less than four lovers. | А в Париже для женщины грубо иметь менее 4-ех любовников. |
| I'm so excited to go to Paris. | Я так рада, что побываю в Париже. |
| In 1840 it appeared in Paris. | В 1840 году сокол появился в Париже. |
| Smack-dab in the middle of Paris Fashion Week. | Ровно в середине недели высокой моды в Париже. |
| In Paris, they think that you took a side road. | В Париже полагают, что ты переметнулся на другую сторону. |
| In Paris, that helps to make themselves feel important. | В Париже эти игры укрепляют у них чувство собственной значимости. |
| And, night before last, Parc de Saint-Cloud in Paris. | И позавчера в парке Сент-Клауд в Париже. |