Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "Paris - Париже"

Примеры: Paris - Париже
The First General Assembly of the CIC was the constituting assembly in Paris in 1930. Первая Генеральная Ассамблея CIC была проведена в Париже в 1930 году.
At the 1889 World Fair in Paris, the Hardtmuth's displayed their pencils rebranded as "Koh-I-Noor Hardtmuth". На Всемирной выставке 1889 года в Париже компания представила карандаши нового бренда «Koh-I-Noor Hardtmuth».
Jet of Blood was completed in Paris, on January 17, 1925, perhaps in its entirety on that day alone. Пьеса была завершена в Париже 17 января 1925 года, возможно, написана за один день.
In the years 1865-1866 he studied sculpture in Berlin and in Paris. В 1865-1866 совершенствовал своё мастерство в Берлине и Париже.
In 1878, following the advice of Franz Liszt, he made his début in Paris, which was a great success. В 1878, следуя советам Ференца Листа, дебютировал в Париже, имел большой успех.
Among these: Fountain Cristaux, in Paris, an homage to the musician Béla Bartók is a sculptural transcription of the composer's research on tonal harmony. Например: Фонтан Cristaux в Париже, посвященный Белу Бартоку как скульптурное выражение поисков композитора в тональной гармонии.
She was educated in Kenya, the United Kingdom and Switzerland, finally she studied the history of fine art in Paris. Принцесса Елизавета училась в ЮАР, Великобритании и Швейцарии и изучала историю изящных искусств в Париже.
From 1887 to 1894 he worked as a plant physiologist at the Faculté des Sciences in Paris. С 1887 по 1894 год он работал физиологом на Факультете Наук в Париже.
January 16 - Luigi Cherubini's opera, Les Deux Journées ("The Water Carrier"), is premièred in Paris at the Salle Feydeau. 16 января - премьера оперы Les Deux Journées, ou Le Porteur d'eau Луиджи Керубини в Théâtre Feydeau в Париже.
And for other projects, like in Paris, it's about the name of the street. В других проектах, например в Париже, сюжеты возникают из названия улицы.
The show's French production debuted in Paris on September 22, 2007, in Stage Entertainment's Théâtre Mogador. 22 сентября 2007 года мюзикл дебютировал в Париже в Théâtre Mogador.
In Paris he started to cooperate with the Czechoslovak National Council, whose objective was the dissolution of Austria-Hungary and the creation of a new state for Czechs and Slovaks. В Париже начал сотрудничать с Чехословацким национальным советом, целью которого стало создание самостоятельного государства чехов и словаков после распада Австро-Венгерской империи.
So, there I was in Paris... without a penny in my pocket and a Russian countess on my hands. И вот, я в Париже... без гроша в кармане и с русской графиней на руках.
And being with you is like being in Paris. С тобой я словно в Париже.
You know the leader of the underground movement in Paris, in Prague... Brussels, Amsterdam... Oslo, Belgrade, Athens... Вы знаете руководителей сопротивления в Париже, Праге, Брюсселе, Амстердаме, Осло, Белграде, Афинах.
Didn't Bonnie have that affair in Paris? Разве Бонни не изменила тебе в Париже?
The students call the protests in Paris cultural revolution. Студенты называют происходящее в Париже культурной революцией
If it's in Paris, I'll find it. Если это есть в Париже, я найду это.
Inscription on the statue in Paris said, "These twins stand resolute." Надпись на статуе в Париже говорила: "Близнецы стоят решительно".
If you're a good girl, when I get to Paris I'll buy you a big a long, beautiful feather on it. Если будешь хорошей девочкой, то я в Париже куплю тебе большую шляпу... с длинным красивым пером.
Barbeu-Dubourg was a member of the Royal Society of Medicine in Paris, the Medical Society of London and the American Philosophical Society of Philadelphia. Барбё-Дюбур был членом Королевского медицинского общества в Париже, Медицинского общества Лондона и Американского философского общества Филадельфии...
Di Chirico's works were exposed at the Goupil & Cie in Paris. Работу Кирико экспонировались на Goupil & Cie в Париже.
At present she is at the head of the International Human Rights Organization "Fiery Hearts", registered and based in Paris. В настоящее время она возглавляет Международную правозащитную организацию «Клуб пламенных сердец», зарегистрированную и базирующуюся в Париже.
That is how they will cut off the king's head... with a knife machine in Paris. Так они снесут голову королю на машине с ножом в Париже.
Aren't you supposed to be in Paris? Разве ты не должна быть в Париже?