It was with this hope that we joined the consensus for the adoption of the Convention in Paris. |
Исходя из этого, мы присоединились к консенсусу в процессе принятия Конвенции в Париже. |
I have the honour to inform this Assembly that Pakistan signed the Convention at the Paris ceremony. |
Я имею честь сообщить Ассамблее о том, что Пакистан подписал Конвенцию на церемонии в Париже. |
Just a few days ago the Convention on desertification was opened for signature in Paris. |
Всего лишь несколько дней назад Конвенция по борьбе с опустыниванием была открыта для подписания в Париже. |
The United States signed the Convention in Paris on October 14, and we have been among its strongest supporters from the outset. |
Соединенные Штаты подписали Конвенцию в Париже 14 октября с.г., и с самого начала мы были ее решительными сторонниками. |
It appeared that elements pertaining to the problem of drought had been deleted from the Convention before its signing in Paris. |
Как представляется, элементы, имеющие отношение к проблеме засухи, были исключены из конвенции перед ее подписанием в Париже. |
All information on that programme could be obtained from the UNESCO secretariat in Paris through its New York liaison office. |
Всю информацию по этой программе можно получить из секретариата ЮНЕСКО в Париже при помощи ее отделения связи в Нью-Йорке. |
By the way, I encountered a friend of yours, yesterday in Paris. |
Кстати, вчера в Париже я встретил одного из ваших друзей. |
If Guibourg is at large in Paris, you must stop him, quickly. |
Если Гибур на свободе в Париже, вы должны остановить его как можно быстрее. |
Painting, Henri, must be studied in Paris. |
Анри, живопись изучают в Париже. |
Ron was invited to a medical conference in Paris this weekend. |
Рона пригласили на медицинскую конференцию в Париже на этих выходных. |
A courier of mine was murdered in Paris last night. |
Моего курьера убили в Париже вчера вечером. |
We were hoping that the DGSE could tell us about the hit-and-run in Paris. |
Надеемся, ваше управление может рассказать про аварию в Париже. |
A few days in Paris might be the thing to get the creative juices flowing. |
Несколько дней в Париже может быть тем, что взбодрит творческую жилу. |
What's more, you'd work in Paris with me. |
Более того, вы бы работали в Париже со мной. |
Yes, I'm Yvonne Mazet, we married last month in Paris. |
Да, я Ивонна Мазе, мы поженились в прошлом месяце в Париже. |
London and Paris has their roads full since the morning. |
В Лондоне, Париже с самого утра потоки автомобилей... |
I'm sick of Paris, aggressive people. |
Не могу жить в Париже. Стресс, агрессивность... |
Buljanoff, comrade, for once in your life you're in Paris. |
Бульянов, товарищ, ты один-единственный раз в Париже. |
Your man is alive, and still in Paris. |
Ваш парень жив, и всё ещё в Париже. |
You're looking for family, in Paris. |
Её родня - только в Париже. |
We'll be together in Paris again soon. |
И скоро мы увидимся - в Париже. |
I don't know any girls in Paris. |
Я не знаю других девочек в Париже. |
Not in Paris, but my uncle's DJ. |
В Париже нет, но мой дядя ди-джей. |
I landed him at the Jordanian Embassy in Paris. |
Я оставила его в Иорданском посольстве в Париже. |
You would imagine to see its like in Paris. |
Не хуже, чем в Париже. |