| In 1910 in Paris he was appointed chief engineer of the control of railroads. | В 1910 году он был назначен главным инженером управления железных дорог в Париже. |
| Pausing for a time in Paris, he went to Le Havre with the intention of emigrating to America. | Задержавшись на некоторое время в Париже, он отправился в Гавр с намерением эмигрировать в Америку. |
| The work she showed at the Paris and Chicago international exhibitions earned her worldwide acclaim. | Приняв участие во Всемирных выставках, прошедших в Париже и Чикаго, она получила международную известность. |
| From 14 October 1807 to 1 October 1808 he was the ambassador in Paris. | С 31 августа 1807 по 19 октября 1808 года был послом в Париже. |
| Almost all the above were published at Paris. | Все остальные издавались уже в Париже. |
| After finishing high school, he studied law in Paris. | После окончания средней школы он изучал право в Париже. |
| In 1976-77 he lived in Paris. | В 1976-1977 годах жил в Париже. |
| In Paris, they shook hands and parted. | Пожав в Париже друг другу руки, они расстались. |
| Robert Bresson lived in Paris, France, in the Île Saint-Louis. | Позже Брессон жил в Париже, на острове Сен-Луи. |
| The second Olympics was held in Paris. | 2-е Олимпийские Игры открылись в Париже. |
| It was premiered in Théâtre Lyrique in Paris on April 11, 1861. | Её премьера состоялась в театре Лирик в Париже 11 апреля 1861 года. |
| He led ten albums, most of them recorded in Paris. | Написал целый ряд трудов, большую часть из них в Париже. |
| They ended up, toward the end of April, in Paris. | Затем до конца октября - в Париже. |
| In 1932, he had a large solo exhibition at the Grand Palais in Paris. | В 1932 году состоялась большой персональная выставка Маноло в Большом дворце в Париже. |
| He published works mostly in Lyon but also in Paris, Antwerp and Rouen. | Опубликовал работы, в основном, в Лионе, Париже, Антверпене и Руане. |
| During the season, Aymoz trained with Katia Krier in Paris and with John Zimmerman in Tampa, Florida. | В течение сезона Эймоз тренировался с Катей Криер в Париже и с Джоном Циммерманом в Тампе. |
| After completing his studies at the University of Marburg, Otto made a Grand Tour, visiting London and Paris. | Завершив образование в Марбургском университете, Отто предпринял образовательную поездку, побывал в Лондоне и Париже. |
| In the years 1986-1989 he studied at the Institute of Science and Theology of Religions in Paris, France. | С 1986 по 1989 года изучал богословие в Институте науки и теологии религии в Париже. |
| She lived in Paris until the government forced her out on suspicion of being a spy. | Некоторое время она жила в Париже, но затем французское правительство вынудило её покинуть страну по подозрению в шпионаже. |
| On 28 March 1772, Louise was married by proxy to Charles Edward in Paris. | 28 марта 1772 года Луиза вышла замуж по доверенности за Карла Эдуарда в Париже. |
| The first draw took place on Friday 13 February 2004 in Paris. | Первый тираж прошел в пятницу 13го февраля 2004 года в Париже. |
| After graduating from the Saint Petersburg Polytechnical Institute, he continued his education in Paris, where he studied chemistry. | После Ришельевской гимназии он окончил в Санкт-Петербурге политехнический институт и продолжил образование в Париже, где изучал химию. |
| He moved to France in 1969 and attended l'École nationale supérieure des Beaux-Arts in Paris, majoring in sculpture. | Он переехал во Францию в 1969 году и учился в Высшей Национальной школе изящных искусств в Париже, по специальности «скульптура». |
| He trained at Le Cordon Bleu and La Varenne cooking schools in Paris. | Прошёл обучение в кулинарных школах Le Cordon Bleu и «Ла-Варен» в Париже. |
| He was born and lived all his life in Paris. | Родился и практически всю свою жизнь прожил в Париже. |