In 1910 in Paris he was appointed chief engineer of the control of railroads. |
В 1910 году он был назначен главным инженером управления железных дорог в Париже. |
Pausing for a time in Paris, he went to Le Havre with the intention of emigrating to America. |
Задержавшись на некоторое время в Париже, он отправился в Гавр с намерением эмигрировать в Америку. |
The work she showed at the Paris and Chicago international exhibitions earned her worldwide acclaim. |
Приняв участие во Всемирных выставках, прошедших в Париже и Чикаго, она получила международную известность. |
From 14 October 1807 to 1 October 1808 he was the ambassador in Paris. |
С 31 августа 1807 по 19 октября 1808 года был послом в Париже. |
Almost all the above were published at Paris. |
Все остальные издавались уже в Париже. |
After finishing high school, he studied law in Paris. |
После окончания средней школы он изучал право в Париже. |
In 1976-77 he lived in Paris. |
В 1976-1977 годах жил в Париже. |
In Paris, they shook hands and parted. |
Пожав в Париже друг другу руки, они расстались. |
Robert Bresson lived in Paris, France, in the Île Saint-Louis. |
Позже Брессон жил в Париже, на острове Сен-Луи. |
The second Olympics was held in Paris. |
2-е Олимпийские Игры открылись в Париже. |
It was premiered in Théâtre Lyrique in Paris on April 11, 1861. |
Её премьера состоялась в театре Лирик в Париже 11 апреля 1861 года. |
He led ten albums, most of them recorded in Paris. |
Написал целый ряд трудов, большую часть из них в Париже. |
They ended up, toward the end of April, in Paris. |
Затем до конца октября - в Париже. |
In 1932, he had a large solo exhibition at the Grand Palais in Paris. |
В 1932 году состоялась большой персональная выставка Маноло в Большом дворце в Париже. |
He published works mostly in Lyon but also in Paris, Antwerp and Rouen. |
Опубликовал работы, в основном, в Лионе, Париже, Антверпене и Руане. |
During the season, Aymoz trained with Katia Krier in Paris and with John Zimmerman in Tampa, Florida. |
В течение сезона Эймоз тренировался с Катей Криер в Париже и с Джоном Циммерманом в Тампе. |
After completing his studies at the University of Marburg, Otto made a Grand Tour, visiting London and Paris. |
Завершив образование в Марбургском университете, Отто предпринял образовательную поездку, побывал в Лондоне и Париже. |
In the years 1986-1989 he studied at the Institute of Science and Theology of Religions in Paris, France. |
С 1986 по 1989 года изучал богословие в Институте науки и теологии религии в Париже. |
She lived in Paris until the government forced her out on suspicion of being a spy. |
Некоторое время она жила в Париже, но затем французское правительство вынудило её покинуть страну по подозрению в шпионаже. |
On 28 March 1772, Louise was married by proxy to Charles Edward in Paris. |
28 марта 1772 года Луиза вышла замуж по доверенности за Карла Эдуарда в Париже. |
The first draw took place on Friday 13 February 2004 in Paris. |
Первый тираж прошел в пятницу 13го февраля 2004 года в Париже. |
After graduating from the Saint Petersburg Polytechnical Institute, he continued his education in Paris, where he studied chemistry. |
После Ришельевской гимназии он окончил в Санкт-Петербурге политехнический институт и продолжил образование в Париже, где изучал химию. |
He moved to France in 1969 and attended l'École nationale supérieure des Beaux-Arts in Paris, majoring in sculpture. |
Он переехал во Францию в 1969 году и учился в Высшей Национальной школе изящных искусств в Париже, по специальности «скульптура». |
He trained at Le Cordon Bleu and La Varenne cooking schools in Paris. |
Прошёл обучение в кулинарных школах Le Cordon Bleu и «Ла-Варен» в Париже. |
He was born and lived all his life in Paris. |
Родился и практически всю свою жизнь прожил в Париже. |