Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "Paris - Париже"

Примеры: Paris - Париже
She later performed in various concerts at the Opéra Bastille in Paris, and in Brussels for Europalia Mexico, in Munich, and in Oslo. Позже Инва участвовала в разнообразных концертах с этим известным тенором в Opéra Bastille в Париже, в Europalia Mexico в Брюсселе, а также в Мюнхене и в Осло.
Lemoine also lectured at various scientific institutions in Paris and taught as a private tutor for a period before accepting an appointment as a professor at the École Polytechnique. Лемуан посещал лекции в различных научных учреждениях в Париже и преподавал в качестве частного репетитора в течение всего периода, прежде чем принять назначение в качестве профессора в Политехнической школе...
Except for when I lived in Paris, I've never lived alone before. Кроме того раза, когда я жила в Париже, я никогда больше не жила одна.
Execution is to take place in Paris within 24 hours... and notice posted throughout the Republic Приговор будет приведен в исполнение через 24 часа на площади Революции в Париже, о чем будет извещено по всей Республике.
Can't you speak French, the one time you're in Paris? Ты не мог бы говорить со мной на французском языке, ведь ты теперь - в Париже.
He got back from Paris last night. У тебя есть номер его друга в Париже?
He insisted he should be awarded a consulship for his supposedly vital assistance, first asking for Vienna, then deciding that he would rather have the one in Paris. Он настаивал на том, что его следует назначить консулом за его якобы жизненно важную помощь, сначала попросив Вену, а затем решив, что он предпочел бы иметь место в Париже.
You brag of your proxies in Paris, but they're not working anymore. И вы бы похвастали своими полномочиями в Париже, но они более не действуют, не так ли?
Since we met in Paris 20 years ago, I've been like a sister to her. С тех пор, как мы с ней познакомились в Париже 20 лет назад, я ей как сестра родная была!
You said you'd meet her in Paris, right? Ты, сказал, что встретишь ее в Париже, да?
That used the time we were in Paris and I was giving birth... Которая, в то время как мы были в Париже, и я рожала,
Recalling the recent attacks in Oklahoma City, Paris and Japan, he stressed the importance of reviewing the international instruments relating to international terrorism and expanding their scope. Ссылаясь на акты, совершенные недавно в городе Оклахома, в Париже и в Японии, г-н Абдалла подчеркивает важное значение проведения анализа международных документов по международному терроризму и расширения существующих рамок.
Signed by nearly 160 States since it was laid out for signature in Paris in January 1993, it was supposed to enter into force early this year. Подписанная почти 160 государствами, с тех пор как она была открыта для подписания в Париже в январе 1993 года, Конвенция должна была войти в силу ранее в этом году.
b/ Assume one child at boarding school in Paris, total cost $15,000 a year. Ь/ Исходя из того, что сотрудник имеет одного ребенка, обучающегося в школе-интернате в Париже, и общие расходы на обучение составляют 15000 долл. США в год.
We hope that the meeting between the Organization for Economic Cooperation and Development and the Development Assistance Committee later this month in Paris will confirm this. Мы надеемся также, что совещание Организации по экономическому сотрудничеству и развитию и Комитета по оказанию помощи в целях развития, которое состоится позднее в текущем месяце в Париже, явится тому еще одним подтверждением.
Its contents will reflect the consensus achieved in Paris in June, and the procedure follows closely the one adopted with regard to climate change in 1992. Его содержание будет отражать тот консенсус, который был достигнут в июне в Париже, а процедура будет практически полностью соответствовать процедуре той резолюции, которая была принята в 1992 году, по вопросу об изменении климата.
Does your wife know you're in Paris? Жена знает, что вы в Париже? -Нет. Нет?
Since the proclamation of the International Decade of the World's Indigenous People in December 1994, UNESCO has organized and hosted meetings of indigenous people in Paris. После провозглашения Международного десятилетия коренных народов мира в декабре 1994 года ЮНЕСКО организовала и провела у себя в Париже заседания, посвященные вопросам, имеющим отношение к коренным народам.
In 2011, Masuda composed music for renowned designer Yohji Yamamoto's Femme Autumn Winter 2011-2012 Paris Fashion Week fashion show which featured his compositions "Hands" and "Little Tokyo Poetry". Она была использована в модном шоу в Париже (Yohji Yamamoto's Femme Autumn Winter 2011-2012 Paris Fashion Week fashion show) и включала композиции «Hands» («Руки») и «Little Tokyo Poetry» («Поэзия маленького Токио»).
They didn't like them in old Paris. Да, но в старом Париже большинство так не думает. Париж?
A first training seminar on metrology was held in Paris (France) in March 1995 and a workshop on quality assurance in Iasi (Romania) in May 1995. В марте 1995 года был проведен первый учебный семинар по метрологии в Париже (Франция), а в мае 1995 года в Язи (Румыния) было организовано рабочее совещание по проблемам обеспечения качества.
To this end the Ministerial Conference of la Francophonie, meeting in Paris on 11 January 2002, adopted the multilateral Francophonie programme for the 2002-2003 biennium. На конференции министров франкоязычных стран, состоявшейся в Париже 11 января 2002 года, была принята в этих целях многосторонняя программа деятельности Франкоязычного сообщества на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
Japan hopes that the Statement of Interdiction Principles adopted at the Paris Proliferation Security Initiative meeting, will receive wide support from all countries that share similar non-proliferation concerns and objectives. Япония надеется, что заявление о принципах воспрещения распространения, принятое на проходившем в Париже в рамках инициативы по воспрещению распространения совещании, получит широкую поддержку со стороны всех государств, которые разделяют аналогичные цели и заинтересованы в нераспространении.
The series of six regional meetings culminated in a Global Meeting of Landmine Monitor Researchers in Paris in April 2002, attended by over 90 researchers. Серия из шести региональных совещаний завершилась Всемирным совещанием специалистов по наземным минам, которое проходило в Париже в апреле 2002 года и в котором принимали участие более 90 специалистов.
If we could succeed in those areas, then we would truly live up to the commitments that we all undertook in Paris in June last year. Если бы нам удалось добиться успеха на этих направлениях, тогда мы смогли бы действительно выполнить те обязательства, которые мы все взяли на себя в июне прошлого года в Париже.