| With the treaty of Paris, the first institutions were created. | Парижский договор создал первые панъевропейские институты. |
| There is still room for further development of the operational aspect of the Paris Pact. | Возможности для дальнейшего развития оперативного аспекта инициативы Парижский пакт по-прежнему сохраняются. |
| The Paris Summit for the Mediterranean also provided valuable support for the parties concerned. | Парижский саммит по Средиземноморью также оказал важную поддержку заинтересованным сторонам. |
| The 1783 Treaty of Paris, which ended the war, returned the island to Britain. | Парижский мир 1783 года, которым окончилась война, возвратил остров Великобритании. |
| Waterston also attended the Sorbonne in Paris and the American Actors Workshop. | Уотерстон также посещал Парижский университет и Американский семинар актёров. |
| She fences with the club US Metro, in Paris. | Выступал за парижский клуб US Métro. |
| Due largely to Parmentier's efforts, the Paris Faculty of Medicine declared potatoes edible in 1772. | Во многом благодаря усилиям Пармантье, Парижский медицинский факультет объявил в 1772 картофель съедобным. |
| For sovereign bonds held by other sovereigns, the Paris Club of creditor countries has developed procedures for handling the debt. | Для суверенных облигаций, находящихся у других государств, Парижский клуб стран-кредиторов разработал процедуры управления долгом. |
| The Paris Codex contains what some consider to be a zodiac. | Парижский кодекс содержит нечто похожее на зодиак. |
| 10 December: Spain and the United States sign the Treaty of Paris. | 10 декабря - Парижский договор между Испанией и США. |
| Waiting with my father for the train to Paris. | Я с отцом жду парижский поезд. |
| The most expensive lawyers in Paris... are coming after you... today. | Самый дорогой парижский адвокат приедет к вам... сегодня. |
| I'm taking your sound advice to put them in the Bank of Paris. | Послушаюсь вашего совета и помещу их в Парижский банк. |
| The Paris Club had adopted a flexible and innovative approach to deal with these problems. | Парижский клуб разработал гибкий и новаторский подход к решению этих проблем. |
| The Paris Club has a set of standard terms and special treatments. | Парижский клуб имеет набор стандартных условий и специальных режимов. |
| I too want to be in this "Paris Portfolio". | Я хочу попасть в твой парижский альбом. |
| In this regard, the Paris Club of government creditors has agreed to reform its practices. | Реформировать свою практику в этой связи согласился и Парижский клуб стран-кредиторов. |
| Hell make your Paris Louvre shake for it. | Парижский Лувр за это потрясет он. |
| The one who blew up the Paris train. | Тот, что взорвал парижский поезд. |
| The Paris Club had become more transparent but that was a recent development. | Парижский клуб в настоящее время отличается большей транспарентностью в этом вопросе, но эти изменения носят недавний характер. |
| For bilateral official debt, the Paris Club and its Evian approach exist to restructure debt owed to its members. | Что касается двусторонней официальной задолженности, то Парижский клуб и его эвьянский подход существуют для реструктуризации долга его членам. |
| India was also contributing US$ 200,000 to Phase IV of the Paris Pact initiative. | Индия также внесла 200000 долл. США для осуществления четвертого этапа инициативы «Парижский пакт». |
| His Government also participated in the UNODC regional programme for Afghanistan and neighbouring countries and the Paris Pact initiative. | Правительство Пакистана принимает также участие в региональной программе УНП ООН для Афганистана и соседних стран и инициативе «Парижский пакт». |
| UNODC, which has been traditionally involved in supporting the Paris Pact initiative, accordingly provided support for the Conference. | ЮНОДК, которое традиционно поддерживает инициативу "Парижский пакт", оказало, соответственно, содействие проведению Конференции. |
| The Third Ministerial Conference of the Paris Pact initiative is to take place in Vienna on 16 February 2012. | Третью министерскую конференцию в рамках инициативы "Парижский пакт" планируется провести 16 февраля 2012 года в Вене. |