Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижских

Примеры в контексте "Paris - Парижских"

Примеры: Paris - Парижских
You can reach many of Paris's main attractions on foot. Отсюда легко дойти пешком до многих парижских достопримечательностей.
If she understood correctly, the centre had been created on the basis of the so-called Paris Principles. Если она правильно поняла, указанный Центр был создан на основе так называемых Парижских принципов.
He and Liu Shipei were influenced by Japanese radicals and became the Tokyo counterpart to the Paris anarchists. Он и Лю Шипэй находились под влиянием японских радикалов и стали токийскими коллегами парижских анархистов.
Midnight screenings of the film were shown in Paris theaters starting from the end of March 2007. Ночные показы фильма проходили в парижских кинотеатрах начиная с конца марта 2007.
The dissolution of the Soviet Union and Yugoslavia did not lead to any renegotiation of the Paris Peace Treaties. Развал СССР и Югославии не привел к каким-либо официальным пересмотрам Парижских мирных договоров.
Eighteen of the Paris sections contested the result. Восемнадцать из парижских секций оспаривали результат.
I'm sick of all your Paris talk. Меня тошнит от твоих парижских разговоров.
I'm not sure it'll catch on in the salons of Paris. Не уверена, что это популярно в парижских салонах.
He's worked in the top restaurants in Paris. Работал в самых известных парижских ресторанах.
The Council reaffirms the importance of the full and timely implementation of the Paris agreements. Совет вновь заявляет о важности полного и своевременного осуществления Парижских соглашений.
However, the Constitution and laws of Cambodia reflect faithfully the above commitment contained in the Paris Agreements. Однако в конституции и законодательстве Камбоджи точно отражены обязательства, вытекающие из Парижских соглашений.
1952-1953 Secretary of the Council of the Order of Lawyers, Paris. 1952-1953 годы Секретарь совета Ассоциации парижских адвокатов.
These results will be reflected in the signing of the so-called Paris Agreements in the presence of international observers. Эти результаты выразились в подписании так называемых Парижских соглашений в присутствии международных наблюдателей.
Respect for the Paris Agreements will be the guarantee of lasting peace and will facilitate the work of national reconstruction in that country. Соблюдение Парижских соглашений является гарантией прочного мира и будет способствовать процессу национального воссоздания этой страны.
The time has also come to look beyond the horizon of the Paris agreements. Пора уже и заглянуть за горизонт Парижских соглашений.
Therefore, economic development should continue to be implemented through the framework of the Afghanistan National Development Strategy and the Paris priorities. Поэтому экономическое развитие должно и впредь осуществляться в рамках национальной стратегии развития Афганистана и Парижских приоритетов.
In our view, acceleration is required in the translation of the Paris commitments into concrete political action. На наш взгляд, требуется ускорить перевод парижских обязательств на язык конкретных политических действий.
Cambodia has come a long way since the conclusion of the Paris Peace Agreements. Камбоджа добилась значительных результатов за период после заключения Парижских мирных соглашений.
The NHRC of India was one of the most Paris Principles compliant national institutions in the world. НКПЧ Индии является одним из наиболее приверженных соблюдению Парижских принципов национальных учреждений в мире.
Egypt welcomed the establishment of the CSDH, which conforms to the Paris Principle. Египет приветствовал создание СКПЧ, который соответствует требованиям Парижских принципов.
Every year, France and UNICEF organize a follow-up forum on the Paris Commitments. Каждый год Франция и ЮНИСЕФ организуют Форум по вопросам дальнейшего осуществления Парижских обязательств.
Twenty years after the Paris Peace Agreements, the Cambodian peace process still serves as a strong model for long-term mediation. Спустя 20 лет после заключения Парижских мирных соглашений камбоджийский мирный процесс по-прежнему служит ярким примером долгосрочного посредничества.
Article 1 of the Paris Accords of 1973 clearly stated that all countries must respect the independence and territorial integrity of Viet Nam. В статье 1 Парижских соглашений 1973 года отчетливо указано, что все страны обязаны уважать независимость и территориальную целостность Вьетнама.
A forum to follow up the Paris Commitments is held each year in order to sustain and strengthen the political commitment of States. В целях поддержания и укрепления политической воли государств ежегодно организуется форум, посвященный рассмотрению выполнения Парижских обязательств.
Human Rights Defender was granted "A" status in October 2006, which implies full compliance with Paris Principles. В октябре 2006 года Защитнику прав человека был присвоен рейтинг "А", что свидетельствует о полном соблюдении Парижских принципов.