| He was in Paris the day she was killed. | Он был в Париже когда её убили. |
| Last week, at an auction in Paris, I paid 300,000 francs for that same pearl necklace. | На прошлой неделе на аукционе в Париже я приобрел это ожерелье за 300 тысяч франков. |
| They're having such a blast in Paris, they've decided to stay indefinitely. | Им так понравилось в Париже, что они решили остаться там на неопределенный срок. |
| I reported my car stolen, pretending I just got back from Paris. | Я подал заявление, что у меня украли машину, пока я был в Париже. |
| I was in Paris at the time. | Я был в это время в Париже. |
| Plus Paris is freezing this time of year. | Плюс в Париже холодно в это время года. |
| Your cousin Jared lives in Paris, he's a Jacobite. | Твой кузен Джаред живет в Париже, он якобит. |
| I was in Paris on a case. | Я был в Париже по делу. |
| I'm the United States defense attaché here in Paris. | Военный атташе Соединенных Штатов здесь в Париже. |
| You've forgotten the semester I spent living in Paris. | Не забудь, что я семестр прожил в Париже. |
| Resolved in Paris, Dec 25th, 1835. | Решено в Париже, 25 декабря 1835 года. |
| By the way, in Paris... | А между прочим, в Париже... |
| In Paris, a lady makes her own luck. | В Париже дама управляет своей удачей. |
| It is the most famous psychiatrist in Paris. | Он самый известный психиатр в Париже. |
| He's been taking lessons in Paris from Bouillet. | В Париже он брал уроки у Буйе. |
| Ordering books from Paris or London means waiting for months, when we're lucky. | Заказ книг в Париже или Лондоне означает, что вы будете ждать их несколько месяцев. |
| Or a gossip columnist in Paris in the '20s. | Или быть журналистом светской хроники в Париже 20-х годов. |
| No, I've never wanted to farm pineapples in Paris in any decade. | Нет, я никогда не хотел ананасовую ферму в Париже ни в какую эпоху. |
| We met in Paris when my father was Deputy Consul. | Мы познакомились в париже, гле мой отец был вице консулом. |
| I lived in Paris for many years, but I'm a proud Armenian. | Я прожила в Париже много лет, но я истинная армянка. |
| I've dreamt so often of Paris. | Я так часто мечтала о Париже. |
| Though the French team was actually British Embassy officials from Paris. | Хотя французкая команда состояла из представителей Британского посольства в Париже. |
| My ambition is to be a stockbroker in Paris. | Я мечтаю стать биржевым маклером в Париже. |
| I can, but, he's in Paris. | Могу, но только он в Париже. |
| I was studying in Paris when I met her. | Я учился в Париже, когда встретил её. |