On 8 January 1927, Marie first met Picasso in front of the Galeries Lafayette in Paris. |
8 января 1927 года Мария-Тереза впервые встретила Пикассо перед Галереей Лафайет в Париже. |
From 1969 to 1970 he worked as a reporter in Paris. |
В 1969-1970 работал как репортер в Париже. |
He spent the following year in Paris and traveled throughout Europe and North Africa. |
Он провел следующий год в Париже и путешествовал по Европе и Северной Африке. |
For almost two years, she lived in Paris with her mother and half-sister Maria II. |
В течение почти двух лет она жила с матерью и своей сводной сестрой Марией II в Париже. |
After graduating in medicine from the University of Malta, Zammit specialised in bacteriology in London and Paris. |
Получив медицинское образование в Мальтийском университете, Т. Заммит специализировался в бактериологии в Лондоне и Париже. |
In late 1870 to early 1871, the workers of Paris rose up in premature and unsuccessful small-scale uprisings. |
В конце 1870 и начале 1871 года, рабочие в Париже организовали череду преждевременных и неудачных мелких восстаний. |
In 2000, he had his first photo exhibition at the UNESCO headquarters in Paris. |
В 2000 году он организовал свою первую фотовыставку в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже. |
Boris joined his father in Paris in 1925, when he was sixteen years old. |
Борис присоединился к отцу в Париже в 1925 году, когда ему было шестнадцать лет. |
In the late 1920s, his parents also settled in Paris, and in 1929 the family received French citizenship. |
В конце 1920-х годов его родители тоже поселились в Париже и в 1929 году семья получила французское подданство. |
Savate was then a type of street fighting common in Paris and northern France. |
Тогда сават был типом уличного боя, популярным в Париже и северной Франции. |
A monument to Barry is located opposite the entrance to the Cimetière des Chiens in Paris. |
Памятник Барри установлен напротив входа на кладбище собак в Париже. |
He won several medals at expositions in Paris and London during the late 1840s. |
Он завоевал несколько медалей на выставках в Париже и Лондоне в конце 1840-х годов. |
Images of the Conventions in London, New York, Paris, Frankfurt, Madrid and Geneva. |
Фотографии конвенций в Лондоне, Нью-Йорке, Париже, Франкфурте, Мадриде и Женеве. |
The company also participated in the 2013 LeWeb conference in Paris, France, where innovative technology startups are showcased. |
Компания также участвовала в конференции LeWeb в Париже, где проходят презентации стартапов в сфере инновационных технологий. |
Often these artists worked collaboratively and it was their intention to present their artworks in the city of Paris anonymously. |
Часто эти художники работали совместно, чтобы представить свои работы в городе Париже анонимно. |
She settled in Paris, determined to earn a living from writing. |
Она обосновалась в Париже, собираясь зарабатывать на жизнь писательством. |
Mathers overrode their decision and quickly initiated him at the Ahathoor temple in Paris on January 16, 1900. |
Мазерс отменил их решение и быстро посвятил его в храме Ахатхор в Париже 16 января 1900 года. |
In Amsterdam new developments were started by people like city planner Samuel Sarphati, who found their inspiration in Paris. |
В Амстердамских новых событиях были начаты людьми как градостроитель Сэмюэль Сарфати, который нашел их вдохновение в Париже. |
John then installed himself in Paris and made himself protector of the King. |
Жан расположился в Париже и провозгласил себя защитником короля. |
The eldest son, Charibert I, inherited the kingdom with its capital at Paris and ruled all of western Gaul. |
Старший сын, Хариберт I, унаследовал королевство со столицей в Париже и правил всей западной Галлией. |
The OECD's headquarters are at the Château de la Muette in Paris, France. |
Штаб-квартира организации располагается в Шато де ла Мюетт, в Париже. |
Principal photography took place over 57 days in New York and Paris between October and December 2005. |
Предварительные съёмки места действия заняли почти 60 дней в Нью-Йорке и Париже между октябрём и декабрём 2005 года. |
The head office is in Paris, but there are many members elsewhere too. |
Главная штаб-квартира находится в Париже, но во многих департаментах у есть многочисленные отделения. |
From 1894 to 1896, he studied art at the Academie Julian in Paris under Norman Garstin. |
С 1894 по 1896 год он изучал искусство в Академии Джулиана в Париже под руководством Нормана Гарстина. |
In the early years he worked as a newspaper illustrator and taught tango in Paris. |
Работал иллюстратором газеты и был преподавателем танго в Париже. |