Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "Paris - Париже"

Примеры: Paris - Париже
Brother, if you can't paint in Paris, give up and marry the boss' daughter. Если не можешь рисовать в Париже, бросай это дело и женись на дочке босса.
In Paris, the CAC 40 losing seven, the weaker franc weighing on the market. В Париже индекс САС 40 потерял семь пунктов, ослабив вес франка на рынке.
Maybe I'll write my memoirs in Paris or London... or head back to Santa Barbara. Возможно напишу мемуары в Париже или Лондоне... или вернусь в Санта-Барбару.
He WAS in Scotland, and now he's in Paris. Он был в Шотландии, а теперь он в Париже.
I just figure in Paris and all, you know, shitholes should be nicer. Да я думал, в Париже, знаешь... отбросы будут лучше.
Why didn't you stay in Paris? Почему ты не остался в Париже?
He's actually an art dealer in Paris. Вообще-то он работает в галерее в Париже
The Gallery Etienne Dufour in Paris wants to represent you. Галерея Дюфо в Париже хочет представлять тебя
Senior staff from LAS should also maintain regular contacts with organizations and agencies concerned in Geneva, Vienna, Rome, Paris, Nairobi and Addis Ababa. Старшим сотрудникам ЛАГ следует также поддерживать регулярные контакты с соответствующими организациями и учреждениями в Женеве, Вене, Риме, Париже, Найроби и Аддис-Абебе.
Two weeks ago in Paris the Economic Cooperation Committee began its work, guided by the principles of reciprocity, equity and fair relationships. Две недели назад в Париже начал работу Комитет по экономическому сотрудничеству, работа которого основывается на принципах взаимности, справедливости и равноправия.
The adoption in Paris in 1990 of a programme of action for the least developed countries rightly gave rise to a great deal of hope. Принятие в Париже в 1990 году программы действий для наименее развитых стран по праву способствовало зарождению больших надежд.
To this end, we welcome the success of the International Conference on the Reconstruction of Cambodia that was held in Paris in September this year. В этом плане мы приветствуем успех Международной конференции по восстановлению Камбоджи, которая состоялась в Париже в сентябре текущего года.
The signing of the chemical-weapons Convention in Paris early this year was a major step forward in the process of eliminating weapons of mass destruction. Подписание Конвенции по химическому оружию в Париже в начале этого года явилось важным шагом вперед на пути процесса ликвидации оружия массового уничтожения.
Since the submission of the initial report Poland has acceded to the European Convention on Extradition, signed at Paris on 13 December 1957, whose provisions it strictly observes. После представления первоначального доклада Польша присоединилась к подписанной в Париже 13 декабря 1957 года Европейской конвенции о выдаче преступников и строго соблюдает ее положения.
When you won in Paris, that was really something. Твоя победа в Париже запомнилась мне надолго.
He referred to the fact that since the signing of the Agreement in Paris on 14 December 1995, no major breakthrough has occurred. Он упомянул, что со времени подписания Соглашения в Париже 14 декабря 1995 года не произошло никакого серьезного сдвига.
With this goal in mind, we will very shortly be hosting an international conference in Paris to examine, and I hope adopt, this proposal. Мы в скором времени будем принимать в Париже международную конференцию для рассмотрения и, я надеюсь, одобрения этого предложения.
However, it is a fundamental principle of our approach that the Peace Agreement signed at Paris in December last year remains valid and operational. Однако основным принципом нашего подхода является то, что подписанное в Париже в декабре прошлого года Мирное соглашение сохраняет силу и продолжает действовать.
We hope that this action plan will suitably support the implementation of the principles of the Civilian Consolidation Plan as agreed in Paris last month. Мы надеемся на то, что этот план действий окажет надлежащую поддержку осуществлению принципов Плана гражданской консолидации, согласованного в Париже в прошлом месяце.
As part of the normal operation of the post adjustment system, a place-to-place cost-of-living survey was conducted by the Commission in Paris in November 1995. В рамках нормального функционирования системы коррективов по месту службы в ноябре 1995 года Комиссия провела сопоставительное обследование стоимости жизни в Париже.
Mr. Mustafa Abood, Embassy of Yemen, Paris Г-н Мустафа АБОД, посольство Йемена в Париже
Mr. Fidel Lopez Alvarez, Embassy of Spain, Paris Г-н Фидель ЛОПЕС АЛЬВАРЕС, посольство Испании в Париже
A benefit rock concert for tolerance organized by the UNESCO Youth Division in Paris, on 5 December 1996, drew some 5,000 people. На организованном Отделом молодежи ЮНЕСКО 5 декабря 1996 года в Париже концерте рок-музыки, посвященном терпимости, присутствовало порядка 5000 человек.
I have the honour to refer to the agreement between the State of Eritrea and the Republic of Yemen, which was signed in Paris on 21 May 1996. Имею честь сослаться на соглашение между Государством Эритрея и Йеменской Республикой, которое было подписано 21 мая 1996 года в Париже.
The Union has permanent representatives at Geneva, New York, Vienna, Cairo, Paris, Rome, Strasbourg and Addis Ababa. МСОПС имеет постоянные представительства в Женеве, Нью-Йорке, Вене, Каире, Париже, Риме, Страсбурге и Аддис-Абебе.