| They married in Paris and had Sophie in 1982. | Они поженились в Париже, и в 1982ом родилась Софи. |
| Owns a practice here in D.C. and also in Paris. | Владеет практикой здесь, в Вашингтоне, а также в Париже. |
| We met in Paris when I was a young artist. | Мы встретились в Париже, когда я был молодым художником. |
| If this is about that incident in Paris... | Если ты по поводу инцидента в Париже... |
| Paris real estate costs a fortune. | Поселиться в Париже - дорогое удовольствие. |
| I've wondered over the last six months if you've enjoyed Paris at all. | Последние полгода я задаюсь вопросом нравится ли тебе вообще в Париже. |
| But she did say if you're ever in Paris, look her up. | Но она попросила, если будешь в Париже, найти ее. |
| Started in the Foreign Legion after Spain, then in the Resistance networks in occupied Paris for the Abwehr. | Начинает в Иностранном Легионе, после Испании, потом занимается сетями Сопротивления в оккупированном Париже, работая на Абвер. |
| And by then we'll be settled in Paris. | А потом мы можем затеряться в Париже. |
| Guess this means I'll never get to go to Paris. | Похоже, это значит, что я уже не побываю в Париже. |
| Requests for extended runs in Paris, Lyon and Toulouse. | Просьбы о продолжении тура в Париже, Леоне и Тулузе. |
| Eddie got me them in Paris. | Эдди купил мне их в Париже. |
| They think you already went to Paris. | Они думают, что ты уже в Париже. |
| Well, your tastes have certainly matured from a summer in Paris. | Вижу, твои вкусы улучшились после лета в Париже. |
| Ma'am, Miss Ruby and Miss Pearl have plans to spend the festivities in Paris. | Мэм, мисс Руби и мисс Перл планировали провести праздники в Париже. |
| I do, and when you're in Paris... | Да, и если ты будешь в Париже... |
| In London and in Paris, I was treated as an equal. | В Лондоне и Париже со мной обращались на равных. |
| There's only one Coptic church in Paris. | В Париже только одна коптская церковь. |
| Canadian journalist in Paris when the Germans rolled in. | Канадский журналист, был в Париже, когда вошли немцы. |
| We're living in a palace in Paris. | Мы победили Диаса, а он живет во дворце в Париже. |
| Lola, I think we need to talk about your liaison with Francis in Paris. | Лола, я думаю нам стоит поговорить. о твоей связи с Франциском в Париже. |
| Everything changed, however, when my man visited your sister-in-law in Paris. | Всё изменилось, однако, когда мой человек навестил вашу золовку в Париже. |
| You know, you're in Paris. | Знаешь, ты же в Париже. |
| You know what happened in Paris and Istanbul a couple years ago... where Bryan saved his family. | Вы знаете, что случилось в Париже и в Стамбуле пару лет назад, когда Брайан спас свою семью. |
| She's in Paris at fashion week. | Она в Париже на неделе моды. |