| We know the money came from Kredit Krepost, a private bank in Paris. | Мы установили, что деньги пришли из "Кредит Креспост", частного банка в Париже. |
| But I thought that I earned your trust in Paris. | Но подумал, что заслужил твоё доверие в Париже. |
| Your continued absence from Paris has put me ill at ease. | Ваше отсутствие в Париже меня смущает. |
| I'll plant a message on an underground cyber channel to set up a meet in Paris. | Я размещу сообщение на нелегальном кибер-канале и назначу встречу в Париже. |
| And you'll let me know if the situation on the ground in Paris changes. | И дай знать, если ситуация в Париже изменится. |
| And we'll co-own a vacation apartment in Paris. | И у нас будет общая квартитра в Париже. |
| Rachel said you were in Paris. | Рэйчел сказала, ты была в Париже. |
| I wouldn't mind visiting Paris one day. | Я бы хотела как-нибудь побывать в Париже. |
| Mother and I got them in Paris. | Мы с мамой купили этот костюм в Париже. |
| I have a large exhibition in Paris. | У меня ожидается большая выставка в Париже. |
| It has more artists than Paris. | Там больше художников, чем в Париже. |
| And I guess he's been living in Paris for the last five years. | И я предполагаю, что он живет в Париже последние пять лет. |
| I would assume she's still in Paris or at brown already. | Я полагаю, она все еще в Париже или уже в Брауне. |
| Gossip Girl said I was in Paris. | Если верить Сплетнице, я в Париже. |
| In Paris, there's always another ball. | В Париже, всегда будет другой бал. |
| You can't have fashion week in both Paris and Milan. | Ты не можешь присутствовать на неделе моды в Париже и Милане. |
| Kevin and I shared one On a rainy afternoon in Paris On our first anniversary. | Мы с Кевином ели такой дождливым днём в Париже на нашу первую годовщину. |
| He was a scientist working in Paris. | Он был учёным, работал в Париже. |
| He couldn't have left it in Paris. | Он не оставил бы его в Париже. |
| Tonight I'm seeing friends in Paris. | Вечером у меня встреча с друзьями в Париже. |
| She spent the night in Paris with a guy. | Она провела ночь в Париже с мужчиной. |
| As diplomats in Paris, they had... | Как дипломаты в Париже, они... |
| Meetings between the Ministers of Culture from Pristina and Belgrade (in Tirana, Paris and Sofia). | Количество совещаний представителей министерств культуры Приштины и Белграда (в Тиране, Париже и Софии). |
| The Government presented its Security, Justice and Rule of Law Development Plan at an international ministerial conference in Paris on 12 February 2013. | Правительство Ливии представило свой "План развития в области безопасности, юстиции и верховенства права" на Международной конференции министров в Париже 12 февраля 2013 года. |
| Her Government would formulate its intended nationally determined contribution ahead of the 2015 session of the Conference of the Parties in Paris. | Правительство Грузии подготовит сообщение о своем предполагаемом вкладе, определенном с общенациональной точки зрения, до открытия сессии Конференции сторон 2015 года в Париже. |