Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "Paris - Париже"

Примеры: Paris - Париже
A meeting of the heads of State of concerned African countries and France, which was held in Paris on 25 and 26 January 2003, endorsed the Linas-Marcoussis Agreement. Совещание глав государств заинтересованных стран и Франции, которое состоялось в Париже 25 и 26 января 2003 года, одобрило Соглашение Лина-Маркуси.
The Working Party is providing assistance to the organizers of the fifth Seminar - "INTERSOL 2005", which will take place on 30 March - 1 April 2005 in Paris. Рабочая группа оказывает содействие организаторам пятого семинара "ИНТЕРСОЛ 2005", который состоится 30 марта - 5 апреля 2005 года в Париже.
2.1 On 13 September 2003, the author was arrested by the Nepalese police in Kathmandu, while in possession of a legal visa issued by the Consulate of Nepal in Paris. 2.1 13 сентября 2003 года в Катманду непальская полиция арестовала автора, у которого была действующая виза, выданная Консульством Непала в Париже.
The Chairperson-Rapporteur, presented the report of the technical mission of the task force, undertaken from 13 and 14 September 2007, in Paris, to enter into a dialogue with the OECD. Председатель-докладчик представил доклад о технической миссии целевой группы, проведенной 13-14 сентября 2007 года в Париже, для налаживания диалога с ОЭСР.
Sorry, I'm not familiar with the rules of the road. I arrived recently in Paris. Простите, я плохо знаю правила, я недавно в Париже.
From 19 February to 1 March, the Panel held consultations with the French, German and Russian authorities in Paris, Berlin and Moscow, respectively. З. С 19 февраля по 1 марта Группа провела консультации с французскими, немецкими и российскими властями в Париже, Берлине и Москве соответственно.
In order to avoid any misunderstanding, the excerpts from the reports of the Bucharest and Paris informal working groups with regard to the subject are reproduced below. З. Во избежание какого-либо недопонимания ниже приводятся связанные с этим вопросом выдержки из докладов совещаний неофициальной рабочей группы, состоявшихся в Бухаресте и Париже.
The consolidated list of 41 formal requests was also updated by the Committee and made available to the G-8 Global Partnership Working Group at a meeting on 10 October 2011, in Paris. Консолидированный список из 41 официальной просьбы был также обновлен Комитетом и представлен рабочей группе по глобальному партнерству Группы восьми в ходе заседания, состоявшегося 10 октября 2011 года в Париже.
It is noteworthy that, since the first celebration in Paris and New York in 2012, the Day has been greeted with huge enthusiasm in many parts of the world. Примечательно то, что со времени первого празднования этого Дня в Париже и Нью-Йорке в 2012 году, он встречается с огромным энтузиазмом во многих частях мира.
At the request of Libyan counterparts, UNSMIL continues to exercise a strong leadership role with regard to the coordination of international assistance, which was highlighted during meetings held in London on 17 December and in Paris on 12 February. По просьбе ливийских партнеров МООНПЛ по-прежнему играет активную ведущую роль в координации международной помощи, что ярко проявилось на заседаниях, состоявшихся в Лондоне 17 декабря и в Париже 12 февраля.
Mr. Eric N. Massi (International Spokesperson of the Seleka coalition based in Paris). Г-н Эрик Н. Масси (международный пресс-секретарь коалиции «Селека» в Париже)
The reform of the security sector in Libya and coordination of international assistance would again be discussed at another conference to be held in Paris on 12 February 2013. Реформа сектора безопасности в Ливии и координация международной помощи будут вновь обсуждаться на еще одной конференции, которая будет организована в Париже 12 февраля 2013 года.
A successful outcome to the twentieth session of the Conference of the Parties would pave the way for achieving a global climate agreement at the twenty-first session in Paris. Положительный итог двадцатой сессии Конференции сторон подготовит почву для достижения глобального соглашения по проблеме изменения климата на двадцать первой сессии в Париже.
They welcomed the efforts of the International Support Group for Lebanon and the statement adopted by the Group at its second meeting held in Paris on 5 March 2014. Они приветствовали усилия Международной группы поддержки Ливана и заявление, принятое Группой на ее втором совещании, состоявшемся в Париже 5 марта 2014 года.
Your father has been in Paris, hasn't he? Твой отец был в Париже, не так ли?
The Company of the Daughters of Charity of St. Vincent de Paul is an international faith-based organization founded in Paris to alleviate the suffering of people living in poverty. Общество «Дочери милосердия обители Св. Винсент де Поль» - международная религиозная организация, созданная в Париже с целью облегчения страданий малоимущих.
With its headquarters in Paris, the Federation represents the interests of millions of road users, consumers and tourists around the world; it is also the governing body for world motor sport. Федерация, штаб-квартира которой находится в Париже, представляет интересы миллионов автомобилистов, потребителей и туристов всего мира; она также является руководящим органом всемирного автоспорта.
Also of note, the Executive Secretary of ESCAP addressed the inaugural OECD Global Forum on Responsible Business Conduct, which was held in Paris on 26 and 27 June 2013. Следует также отметить, что Исполнительный секретарь ЭСКАТО выступила на первом Глобальном форуме ОЭСР по ответственному поведению бизнеса, который состоялся 26 и 27 июня в Париже.
Following the first meeting of the 11 plus 4 oversight mechanism, my Special Envoy attended a meeting of the International Contact Group on the Great Lakes Region, held on 28 May, in Paris. После первого заседания механизма надзора в формате «11+4» мой Специальный посланник присутствовала на совещании Международной контактной группы по району Великих озер, состоявшемся 28 мая в Париже.
Following the mini-summit on the Central African Republic held in Paris on 6 December, some international actors have started calling for elections to be held in 2014, earlier than the timelines established by the Transitional Charter. После мини-саммита по Центральноафриканской Республике в Париже, состоявшегося 6 декабря, некоторые международные субъекты начали призывать к проведению выборов в 2014 году, т.е. ранее срока, предусмотренного Переходной хартией.
As for Eritrea, the Chair informed the Council that he would bring the Government of Eritrea and the Monitoring Group together to meet in Paris in December 2013 to foster constructive engagement between them. В связи с Эритреей Председатель сообщил Совету, что в декабре 2013 года он организует в Париже встречу представителей правительства Эритреи и Группы контроля для содействия конструктивному взаимодействию между ними.
We administer schools for children in London, New York, Montreal (Canada) and Pakistan and also run a number of other educational programmes in the Middle East, Paris and Thailand. Он управляет школами в Лондоне, Нью-Йорке, Монреале (Канада) и Пакистане и осуществляет ряд других образовательных программ на Ближнем Востоке, в Париже и Таиланде.
The Fourth High-level Meeting on Transport, Health and Environment was held on 14 to 16 April 2014 in Paris, hosted by the Government of France. Четвертое Совещание высокого уровня по транспорту, окружающей среде и охране здоровья состоялось 14-16 апреля 2014 года в Париже и было организовано правительством Франции.
In accordance with the relevant General Assembly resolution and as a sign of recognition of the key role played by France during more than 25 years with regard to this issue, the signing ceremony for the Convention was exceptionally held in Paris. Согласно соответствующей резолюции Генеральной Ассамблеи и в знак признания выдающейся роли, которую Франция играла в этом вопросе на протяжении более 25 лет, церемония подписания Конвенции состоялась в порядке исключения в Париже.
I was in Paris last month - or was it Madrid? No. В прошлом месяце я была в Париже или это был Мадрид?