Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париже

Примеры в контексте "Paris - Париже"

Примеры: Paris - Париже
Jonquet died aged 55 in hospital in Paris. Жонке скончался в возрасте 55 лет в госпитале в Париже.
February 12 Pro-communist riots erupt in Paris. 6 февраля 1934 года в Париже произошли фашистские беспорядки.
In 1798 he joined his father at Paris. В 1798 году он присоединился к своему отцу в Париже.
She married Amadeus in September 1355 in Paris. Она вышла замуж за Амадея в сентябре 1355 года в Париже.
In 1776 Shuvalovs again went abroad and settled in Paris. В 1776 г. Шуваловы снова отправились за границу и поселились в Париже.
In Paris at my Louvre palace. Оно состоится в Париже, в моем дворце в Лувре.
We were finished together in Paris. Последний раз мы общались с ней в Париже.
During the heretic slaughter in Paris. Он погиб в ночь резни еретиков, в Париже.
The Gray Wolves are in Paris. "Серые волки" в Париже, Шарли.
And so we had spelling bees in Paris, Illinois. И у нас даже был один конкурс правильной орфографии в Париже, в штатё Иллинойс.
In 1948 had his first exhibition in Paris. В 1938 году состоялась его первая персональная выставка в Париже.
She later joined UNESCO in Paris. Впоследствии он присоединился к работе ЮНЕСКО в Париже.
My jewels are here in Paris. Произошло невероятное, мои драгоценности здесь, в Париже.
Maggie fought in Edinburgh and Paris Brussels and Amsterdam. Мэгги дралась в Эдинбурге и Париже, в Брюсселе и Амстердаме.
While a deputy he lived in Paris and toured Gabon regularly. В качестве депутата Собрания Обам проживал в Париже, однако регулярно ездил в Габон.
You know, like the tower in Paris. Ну, в смысле, как та башня в Париже.
These were taken in Paris, mid-December. Эти фото были сделаны в Париже, в середине декабря.
Everything he owned was in Paris. Все, что у него было - осталось в Париже.
3 years ago I heard you were in Paris. Три года спустя я услышала, что вы были в Париже.
They bombed my flat in Paris. У меня в квартире, в Париже, взорвали бомбу.
In entire Paris nobody is teased more than me. Во всем Париже ни над кем так не издеваются, как надо мной.
I couldn't imagine leaving helene alone in Paris. Я и подумать не могла, чтобы оставить Хелену одну в Париже.
I have photos that show that you weren't in Paris. У меня есть фотографии, которые доказывают, что ты не был в Париже.
I knew you were coming to Paris. Так и знала, что вы объявитесь в Париже.
A follow-up meeting was organized in Paris in late 1999. В конце 1999 года в рамках последующих мер было организовано совещание в Париже.