Примеры в контексте "Paragraph - Части"

Примеры: Paragraph - Части
Hence Sweden was against the deletion of the word "urgently" from the text of the operative paragraph of draft resolution K. Поэтому Швеция выступила против исключения слов "в срочном порядке" из текста пункта постановляющей части проекта резолюции К.
We believe, therefore, that the last part of operative paragraph 6 is a premature and inaccurate political statement. Мы считаем поэтому, что заключительная часть пункта 6 постановляющей части является преждевременным и неточным политическим заявлением.
However, operative paragraph six made it difficult for us to do so. Однако пункт шесть постановляющей части затруднил это для нас.
In any case, neither of the proposals contained in operative paragraph 10 has any great appeal to us. В любом случае ни одно из предложений в пункте 10 постановляющей части не кажется нам привлекательным.
Operative paragraph 2 is also based on the Committee's experience in the course of its present session. Пункт 2 постановляющей части также основан на опыте Комитета, полученного в результате работы его нынешней сессии.
The new operative paragraph 6 is the result of consultations between interested delegations. Новый пункт 6 постановляющей части является результатом консультаций, проведенных между заинтересованными делегациями.
It is in this light that we view the language in operative paragraph 4. Именно в таком свете мы трактуем редакцию пункта 4 постановляющей части.
At this point, I wish to make two minor changes in operative paragraph 3 of the draft resolution. Сейчас я хотел бы внести два небольших изменения в пункт З постановляющей части проекта резолюции.
He recalled that an oral amendment had been made to paragraph 8 of the draft resolution at the Committee's 50th meeting. Он напоминает, что на 50-м заседании Комитета в пункт 8 постановляющей части данного проекта резолюции была внесена устная поправка.
Given the financial restrictions on the Centre for Human Rights, the EEC had reservations about operative paragraph 10. Учитывая финансовые трудности, переживаемые Центром по правам человека, страны ЕЭС имеют оговорки в отношении пункта 10 постановляющей части.
Mr. SAHRAOUI (Algeria) said that he had some objections to operative paragraph 5 of the draft resolution. З. Г-н САХРАУИ (Алжир) говорит, что он имеет некоторые возражения по пункту 5 постановляющей части проекта резолюции.
In paragraph 7, "with specific recommendations" should be added after "to report". И в конце пункта 7 постановляющей части следует добавить слова "содержащий конкретные рекомендации".
The redacted portion is a short paragraph regarding Senator Marc Stone. Отредактированные части - короткий параграф, касающийся сенатора Марка Стоуна.
These relate, inter alia, to the well-known Nordic position regarding operative paragraph 17 of the draft resolution. Это касается, среди прочего, хорошо известной позиции стран Северной Европы, касающейся пункта 17 постановляющей части проекта резолюции.
The expert would present the progress report requested in operative paragraph 9 to the General Assembly and consult with UNICEF. Эксперт представит Генеральной Ассамблее доклад о ходе работы, испрашиваемый в пункте 9 постановляющей части, и проведет консультации с ЮНИСЕФ.
Operative paragraph 4, line 1: delete governmental Пункт 4 постановляющей части, строка 2: опустить "правительственные"
Operative paragraph 1, line 1: insert the required before sixty-five Пункт 1 постановляющей части, строка 1: вставить "требуемые" перед "шестьдесят пять"
Operative paragraph 9 concerns the substantive items for the 1997 session of the Disarmament Commission in accordance with the adopted three-item phased approach. Пункт 9 постановляющей части касается пунктов основной сессии Комиссии по разоружению 1997 года, рассматриваемых в соответствии с принятым поэтапным подходом.
Operative paragraph 2 specifically recognizes this as an ongoing process and endorses it. В пункте 2 постановляющей части конкретно признается, что это продолжающийся процесс, и в нем выражается поддержка ему.
We believe that operative paragraph 3 should refer to various proposed nuclear-weapon-free zones on a consistent basis. Мы считаем, что упоминание в пункте З постановляющей части различных предлагаемых безъядерных зон должно быть последовательным.
Operative paragraph 29 of the draft resolution in question does not contain any hidden or subversive implications. Пункт 29 постановляющей части рассматриваемого проекта резолюции не таит в себе никаких скрытых или замаскированных последствий.
Fears regarding the unintended effects of operative paragraph 29 are completely unfounded. Опасения по поводу непредвиденного воздействия пункта 29 постановляющей части совершенно необоснованны.
The European Union, accordingly, calls ardently on all delegations to reject the proposal to delete operative paragraph 29. Европейский союз, соответственно, горячо призывает все делегации отвергнуть предложение об изъятии пункта 29 постановляющей части.
He found both the first and second parts of the last sentence in paragraph 24 problematic. У него существуют оговорки как в отношении первой, так и второй части последнего предложения пункта 24.
His delegation therefore had wanted paragraph 8 of the draft resolution to be deleted. Поэтому делегация Турции считает, что пункт 8 постановляющей части проекта резолюции было бы целесообразно опустить.