Примеры в контексте "Paragraph - Части"

Примеры: Paragraph - Части
The regime in Baghdad now faces an unequivocal choice: between complete disarmament and the serious consequences indicated in paragraph 13. Режим Багдада сейчас стоит перед недвусмысленным выбором: между полным разоружением и серьезными последствиями, упомянутыми в пункте 13 постановляющей части.
Mr. Hällström, speaking on behalf of the sponsors, said that paragraph 18 reflected agreed language. Г-н Хёльстрём, выступая от имени авторов, говорит, что пункт 18 постановляющей части отражает согласованную формулировку.
Also in Part One of the draft budget, after existing paragraph 87, insert: 87 bis. Также в части первой проекта бюджета после существующего пункта 87 вставить: 87 бис.
Operative paragraph 4 of resolution 1373 alludes to the close link between international terrorism and other forms of criminal conduct. В пункте 4 постановляющей части резолюции 1373 содержится ссылка на тесную связь между международным терроризмом и другими формами преступной деятельности.
Under operative paragraph 38 of this draft resolution, the Commission would decide to renew the mandate of the Special Rapporteur by three years. В соответствии с пунктом 38 постановляющей части настоящего проекта резолюции Комиссия примет решение о возобновлении мандата Специального докладчика на три года.
As a relevant operative paragraph shows, those essential interim measures will no doubt assist in reducing the nuclear danger. Как видно из соответствующего пункта постановляющей части, эти важные промежуточные меры, вне всякого сомнения, помогут снизить ядерную угрозу.
Operative paragraph 6 then reaffirms the importance of those regional and subregional efforts. В пункте шестом постановляющей части еще раз подчеркнута важность таких региональных и субрегиональных усилий.
We draw attention to operative paragraph 3, which underlines the need to maintain momentum towards completion of the verification regime. Обращаем внимание на пункт З постановляющей части, в котором подчеркивается необходимость сохранения усилий в направлении завершения создания режима контроля.
That is why, at the end of operative paragraph 5, the words "to be further discussed" appear in square brackets. Именно поэтому в конце пункта 5 постановляющей части слова «подлежат дальнейшему обсуждению» приведены в квадратных скобках.
Operative paragraph 3 is aimed at follow-up between one General Assembly session and the next. Пункт З постановляющей части нацелен на последующую увязку между этой сессией Генеральной Ассамблеи и следующей.
Before proceeding to the consideration of the draft resolution as a whole, a separate vote has been requested on operative paragraph 2. Прежде чем приступить к рассмотрению этого проекта резолюции в целом, поступила просьба провести раздельное голосование по пункту 2 постановляющей части.
Ms. Astanah proposed that the categories of peoples mentioned in paragraph 5 should be rearranged in alphabetical order. Г-жа Астана предлагает переставить в алфавитном порядке категории людей, упомянутые в пункте 5 постановляющей части.
The Chairman confirmed that the vote related to paragraph 6 of the text, as amended. Председатель подтверждает, что голосование проводится по пункту 6 постановляющей части с внесенными изменениями.
In paragraph 17, the words "Reaffirms the commitment, and" should be deleted. В пункте 17 постановляющей части следует снять слова «подтверждает обязательство и».
The European Union strongly opposed the establishment of the quota system referred to in paragraph 3. Европейский союз выступает решительно против создания системы квот, предусматриваемой в пункте З постановляющей части.
Asia of operative paragraph 5158 4 7 Азии» пункта 5 постановляющей части 158 4 7
In operative paragraph 1, the expression "for States Parties" was deleted. В пункте 1 постановляющей части была снята фраза « - что касается государств-участников - ».
A new paragraph 2 would have the following wording: "2. Следует добавить новый пункт 2 постановляющей части следующего содержания: «2.
Accordingly, operative paragraph 2 should read: Соответственно, пункт 2 постановляющей части должен иметь следующую редакцию:
In operative paragraph 7, delete the words "including the least developed countries". В пункте 7 постановляющей части убрать слова «включая наименее развитые страны».
In the fifth line of operative paragraph 11, the words "the provision of" should be deleted. В пятой строке пункта 11 постановляющей части необходимо убрать слово «предоставлению».
Finally, operative paragraph 7 of the draft was the subject of a number of démarches to our delegation. Наконец, был представлен ряд замечаний относительно пункта 7 постановляющей части нашей делегации.
The rule in the second part of the draft paragraph was important since otherwise those situations would not be covered. Правило, изложенное во второй части проекта статьи, имеет важное значение, поскольку в противном случае такие ситуации не будут охвачены.
This has been reflected in operative paragraph 4. Об этой мере говорится в пункте 4 постановляющей части.
For this purpose, further requests the Executive Secretary to provide one post as indicated in operative paragraph 3. Для этой цели она просит далее Исполнительного секретаря выделить один пост, как указано в пункте З постановляющей части.