Примеры в контексте "Paragraph - Части"

Примеры: Paragraph - Части
It was important that paragraph 18 should remain in the operative section of the draft. Важно, чтобы пункт 18 оставался в постановляющей части проекта.
The language contained in paragraph 2 of the draft resolution did not introduce any new concepts, but merely reaffirmed those principles. В формулировке, содержащейся в пункте 2 постановляющей части проекта резолюции, не предлагаются никакие новые концепции, а всего лишь подтверждаются эти принципы.
However, section A, which included paragraph 2, covered a broader range of issues relating to decolonization. Вместе с тем, в разделе А, который включает и пункт 2 постановляющей части, рассматривается более широкий круг вопросов, касающихся деколонизации.
He proposed that the Committee should move on to the more substantive portion of the draft, beginning with paragraph 9. Он предлагает Комитету перейти к более существенной части проекта, которая начинается с пункта 9.
He also wondered if the paragraph might be divided in two. Он также спрашивает, не нужно ли разделить этот пункт на две части.
The Working Group agreed with the proposal that the opening phrase in paragraph (1) should be deleted. Рабочая группа согласилась с предложением исключить вступительное выражение во вводной части текста пункта 1.
Another suggestion, which ultimately gained support, was to delete the paragraph and reflect its substance later in the text. Другое мнение, получившее в конечном итоге поддержку, состояло в исключении этого пункта и отражении его содержания в последующей части текста.
Operative paragraph 2 underlines the obligation of all States to conduct and successfully conclude negotiations leading to nuclear disarmament. В пункте 2 постановляющей части подчеркивается обязательство всех государств начать и довести до успешного завершения переговоры, ведущие к ядерному разоружению.
Paragraph 9 should end with the word "mandate". Consequently, the rest of that paragraph should be deleted. Пункт 9 постановляющей части должен заканчиваться словом "мандат"; поэтому необходимо исключить остальную часть этого пункта.
Paragraph 1.2., delete the words "paragraph 5.2." from the end of the sentence. Пункт 1.2, исключить слова "пункт 5.2" из заключительной части предложения.
Paragraph 7, draft decision, operative paragraph Пункт 7, проект решения, пункт постановляющей части
Paragraph 8 had been deleted, as had paragraph 9, on the understanding that certain parts of it would be incorporated in paragraph 6. Пункт 8 был исключен, как и пункт 9, при том понимании, что определенные его части войдут в пункт 6.
In this case, and regardless of paragraph 1.4, such Technical Service shall be accredited in accordance with the standards referred to in paragraph 1 of Part two of this Schedule. В этом случае независимо от положений пункта 1.4 такая техническая служба должна быть аккредитована в соответствии со стандартами, указанными в пункте 1 второй части настоящего приложения.
8.8 The Committee declares the communication admissible in so far as it appears to raise issues under articles 7 and 9, paragraph 1, alone and read in conjunction with article 2, paragraph 1, of the Covenant, and proceeds to its consideration on the merits. 8.8 Комитет признает сообщение приемлемым в части, касающейся вопросов, относящихся к статье 7 и пункту 1 статьи 9 в отдельности и рассматриваемых в совокупности с пунктом 1 статьи 2 Пакта, и переходит к рассмотрению сообщения по существу.
In addition, the Group requested an editorial change to the final paragraph, so that it became operative paragraph 1, in accordance with the draft submitted by the Group. Кроме того, Группа просит внести редакционное изменение в заключительный пункт, с тем чтобы тот стал пунктом 1 постановляющей части, как это было в представленном Группой проекте.
In the case, ... according to paragraph 4.4.3. of Annex 19 - Part 1 of this Regulation, ...verification according to paragraph 4.4.3. of Annex 19 - Part 1. В том случае... в соответствии с пунктом 4.4.3 части 1 приложения 19 к настоящим Правилам,... для проверки на основании пункта 4.4.3 части 1 приложения 19.
In paragraph 4, it would simply be indicated that the Committee would proceed in accordance with the first part of rule 68, paragraph 3, of the rules of procedure. В пункте 4 будет лишь уточняться, что Комитет действует в соответствии с положениями первой части пункта 3 правила 68 его правил процедуры.
Pursuant to operative paragraph 22 of the draft resolution, additional resources would be required for the Department of Public Information of the Secretariat to support the work of the preparatory process of the Conference, as detailed in paragraph 18 below. В соответствии с пунктом 22 постановляющей части проекта резолюции потребуются дополнительные ассигнования для Департамента общественной информации Секретариата в целях оказания содействия процессу подготовки к Конференции, о чем подробно говорится в пункте 18 ниже.
The Chair recalled that, in a recorded vote at the Committee's 48th meeting, an oral amendment to operative paragraph 47 (l) (new paragraph 48 (l)) of the draft resolution had been rejected. Председатель напоминает, что в ходе заносимого в отчет о заседании голосования на 48-м заседании Комитета устная поправка к пункту 47(1) (новый пункт 48 1)) постановляющей части проекта резолюции была отвергнута.
1.3. The seats and their parts shall be adjusted and locked as prescribed in paragraph 6.1.1. and in one of the positions described in paragraph 6.3.3. or 6.3.4. of this Regulation. 1.3 Сиденья и их части должны регулироваться и блокироваться, как это предписано в пункте 6.1.1, в одном из положений, указанных в пунктах 6.3.3 или 6.3.4 настоящих Правил.
Part B, note 2 of paragraph 6.4., move as a new subparagraph (e) to Part A, paragraph 4. under the heading "Reference fuel", and replace the words "China is" by "Contracting Parties are". Часть В, примечание 2 к пункту 6.4, перенести в качестве нового подпункта е) в пункт 4 части А под названием "эталонное топливо" и заменить слово "Китаю" словами "Договаривающимся сторонам".
GRE also agreed to resume at its next session in October 2008 consideration of the deleted sentence from the proposal of paragraph 5.11.2. and the associated part of paragraph 5.7.1.1. GRE также решила возобновить на своей следующей сессии в октябре 2008 года обсуждение фразы, исключенной из предложенного пункта 5.11.2, и соответствующей части пункта 5.7.1.1.
Insert the following paragraph after operative paragraph 8: Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, in accordance with the established procedures, options regarding the support of the work of special rapporteurs; Вставить следующий пункт после пункта 8 постановляющей части: просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее согласно установленным процедурам варианты, касающиеся содействия работе специальных докладчиков;
In that regard, some delegations emphasized, and the Meeting concurred, that the first operative paragraph of that decision should not be understood as an interpretation of paragraph 2 of rule 52 of the Rules of Procedure. В этой связи некоторые делегации подчеркнули и Совещание согласилось, что первый пункт постановляющей части этого решения не следует понимать в качестве толкования пункта 2 правила 52 Правил процедуры.
8.1.1.6.1. In case of repeated measurements (see paragraph 7.1.1.1.) the emission results in g/km and the fuel consumption in litre/100 km obtained by the calculation method described in paragraph 8.1.1. are averaged for each cycle part. 8.1.1.6.1 В случае проведения нескольких повторных измерений (см. пункт 7.1.1.1) результирующие выбросы в г/км и объем расхода топлива в л/100 км, определенные методом расчета, указанным в пункте 8.1.1, усредняются применительно к каждой части цикла.