Примеры в контексте "Paragraph - Части"

Примеры: Paragraph - Части
(b) Operative paragraph 1: The statement seems biased, excluding socialist societies. Ь) пункт 1 постановляющей части: формулировка, как представляется, носит предвзятый характер, исключая социалистические страны.
(a) Operative paragraph 4 was further revised as follows: а) в результате внесения дополнительных изменений пункт 4 постановляющей части стал звучать следующим образом:
The provisions of paragraph 1 apply in addition to the other provisions of this Part. Положения пункта 1 применяются в дополнение к другим положениям настоящей Части.
Operative paragraph 5 urges all States and relevant intergovernmental and non-governmental organizations to continue the further implementation of resolution 47/160 of 18 December 1992. Пункт 5 постановляющей части призывает все государства и соответствующие межправительственные и неправительственные организации продолжать осуществление резолюции 47/160 от 18 декабря 1992 года.
Moreover, the provisions of operative paragraph 23 are not in conformity with the national legislation of Ukraine. Более того, положения пункта 23 постановляющей части не соответствуют национальному законодательству Украины.
Provision is made in paragraph 2 of article 27 of the Constitution for the right of any individual to leave the country. Право любого человека на выезд из страны предусмотрено в части 2 статьи 27 Конституции.
Operative paragraph 2 was revised in order to include a suggestion that had been made. Пункт 2 постановляющей части был пересмотрен таким образом, чтобы он отражал предложение, которое было внесено.
Croatia voted in favour of the draft resolution despite having strong reservations with regard to operative paragraph 6. Хорватия проголосовала за проект резолюции несмотря на серьезные оговорки в отношении пункта 6 постановляющей части.
To be frank, my delegation has doubts about operative paragraph 3 of the draft. Г-н Щербак (Российская Федерация): Откровенно говоря, у моей делегации есть сомнения относительно пункта З постановляющей части проекта.
However, that still leaves unsettled the question of the reformulation of operative paragraph 3. Однако по-прежнему нерешенным остается вопрос о формулировке пункта З постановляющей части.
With regard to paragraph 1, reference should be made to the preliminary report of the Netherlands on this provision. Что касается пункта 1, то следует обратиться к предварительному докладу Нидерландов в части, касающейся данного положения.
As regards the second paragraph of this article, reference should be made to the relevant part of the first report. Что касается второго пункта данной статьи, то следует обратиться к соответствующей части первого доклада.
Operative paragraph 2 called on the Conference to advance work in the inter-sessional period with a view to making substantial progress. Пункт 2 постановляющей части призывает Конференцию продолжать работу в межсессионный период с целью достижения существенного прогресса.
However, it has an additional operative paragraph 4 that conforms with the title of the draft resolution. Однако он содержит новый пункт 4 постановляющей части, который созвучен названию проекта резолюции.
When this text was introduced by the representative of South Africa he proposed the addition of a new operative paragraph 7. Когда этот текст представлялся представителем Южной Африки, он предложил добавить новый пункт 7 к постановляющей части.
However, the draft resolution submitted this year contained a new operative paragraph 2 in addition to the traditional consensus language. Однако проект резолюции, представленный в нынешнем году, помимо традиционных консенсусных формулировок содержит новый пункт постановляющей части - второй.
Operative paragraph 2 is therefore unwelcome to my delegation. Поэтому моя делегация не поддерживает пункт 2 постановляющей части.
We also have reservations with regard to operative paragraph 9, which has to do with the Barcelona conference. У нас также имеются оговорки в отношении пункта 9 постановляющей части, касающегося Барселонской конференции.
Reversing that order, however, as seems to be the case in operative paragraph 3, would create structural problems. Однако изменение такого порядка, вытекающее из пункта З постановляющей части, может привести к возникновению структурных проблем.
Operative paragraph 4 states that the final text should be completed as soon as possible in 1996. В пункте 4 постановляющей части говорится о том, что окончательный текст договора должен быть выработан в возможно короткие сроки в 1996 году.
In order to avoid such confusion, the Chinese delegation proposed positive amendments to operative paragraph 2. Для того чтобы избежать такой путаницы, китайская делегация предложила внести в пункт 2 постановляющей части конструктивные поправки.
In this regard we must also emphasize that we do not accept operative paragraph 2 of this draft resolution. В связи с этим мы должны также подчеркнуть, что мы не согласны с пунктом 2 постановляющей части этого проекта резолюции.
Our delegations intend to support the draft resolution as a whole but to abstain on operative paragraph 12. Наши делегации намерены поддержать проект резолюции в целом, но воздержатся по пункту 12 постановляющей части.
In the light of this situation I hereby withdraw the amendment I proposed to operative paragraph 1. В свете этого я снимаю поправку, предложенную мною к пункту 1 постановляющей части.
Finally, operative paragraph 7 did not mention nuclear disarmament. That question should have been given priority. Наконец, в пункте 7 постановляющей части ничего не говорится о ядерном разоружении, которому следует уделять первоочередное внимание.