Примеры в контексте "Paragraph - Части"

Примеры: Paragraph - Части
It is with such a situation in view that operative paragraph 3 has been formulated. Именно с учетом этой ситуации был сформулирован пункт З постановляющей части.
In the circumstances, operative paragraph 4 encourages the Conference on Disarmament to continue further review of its membership. С учетом этих обстоятельств в пункте 4 постановляющей части содержится призыв к Конференции по разоружению продолжить рассмотрение вопроса о ее членском составе.
On a technical note, just for the Secretary's attention, there is a technical error in operative paragraph 3. В техническом плане хочу обратить внимание Секретариата на техническую ошибку в пункте З постановляющей части.
A correction was made to operative paragraph 3 with regard to the dates. В пункт З постановляющей части внесено исправление, касающееся дат.
Operative paragraph 4 does not take account of the realities. В пункте 4 постановляющей части не нашло отражения реальное положение дел.
But I would like to refer to the appeal in operative paragraph 2. Но я хотел бы сказать пару слов о призыве, который содержится в пункте 2 постановляющей части.
If there is a separate vote on operative paragraph 2, my delegation will abstain in that vote. Если будет проводиться раздельное голосование по пункту 2 постановляющей части, моя делегация воздержится при голосовании.
This is expressed in the chapeau of paragraph (b). Это отражено во вводной части пункта Ь.
In this respect, the European Union regrets the new wording contained in operative paragraph 5 of the resolution on the Golan. В этом отношении Европейский союз сожалеет о новой формулировке, содержащейся в пункте 5 постановляющей части резолюции по Голанам.
The resource implications of this operative paragraph will need to be specified. Последствия данного пункта постановляющей части необходимо будет уточнить с точки зрения ресурсов.
That paragraph had essentially been in the preambular section. Данный пункт в основной своей части фигурировал в преамбуле.
That duty was clearly set out in resolution 1970, paragraph 5. Эта обязанность четко зафиксирована в пункте 5 постановляющей части резолюции 1970.
2.5 The involvement of non-State actors in activities mentioned in operative paragraph 2 for criminal purposes are penalized in the Penal Code. Осуществление негосударственными субъектами видов деятельности, перечисленных в пункте 2 постановляющей части, в преступных целях является уголовно наказуемым согласно Уголовному кодексу.
Some delegations suggested that the reference to the international conference and its aim in operative paragraph 6 be more clearly specified. Некоторые делегации предложили сделать более конкретным упоминание о международной конференции и ее цели в пункте 6 постановляющей части.
Operative paragraph 4 was supplemented by an appeal for the implementation of the Programme of Action. Пункт 4 постановляющей части был дополнен призывом к осуществлению Программы действий.
My delegation agrees with the contents of every preambular and operative paragraph of the draft resolution under consideration. Моя делегация согласна с содержанием всех пунктов преамбулы и пунктов постановляющей части находящегося на рассмотрении проекта резолюции.
My delegation would like to thank States that have submitted national reports under operative paragraph 4 of the resolution. Моя делегация хотела бы поблагодарить государства, которые представили национальные доклады в соответствии с пунктом 4 постановляющей части резолюции.
Pursuant to operative paragraph 11 of resolution 1526, the Committee has sought to engage Member States in a more active dialogue. Во исполнение пункта 11 постановляющей части резолюции 1526 Комитет стремится привлечь государства-члены к более активному диалогу.
Eighth, the revised text of paragraph 4 has now clarified the limited and specific nature of the role of the committee that is being created. В-восьмых, пересмотренный текст пункта 4 постановляющей части сейчас уточняет ограниченный и конкретный характер роли создаваемого комитета.
In particular, my delegation strongly opposes unrealistic demands contained in operative paragraph 13 of the draft resolution. Моя делегация решительно против, в частности, нереалистичных требований, содержащихся в пункте 13 постановляющей части этого проекта резолюции.
The Government of Costa Rica believes that paragraph 5 of General Assembly resolution 46/181 is critical for the implementation of the Plan of Action. По мнению правительства Коста-Рики, ключевым для осуществления Плана действий является пункт 5 постановляющей части резолюции 46/181.
Thirdly, operative paragraph 11 focuses on cooperation and coordination between the two organizations in the political, economic, social and cultural fields. Пункт 11 постановляющей части посвящен сотрудничеству и координации между этими двумя организациями в политической, экономической, социальной и культурной областях.
The Chairperson suggested that the Committee should continue its discussion of the second part of paragraph 17 at a later date. Председатель предлагает Комитету продолжить свое обсуждение второй части пункта 17 позднее.
It does not include the traditional final operational paragraph placing this item on the agenda of the next session of the General Assembly. В него не включен традиционный заключительный пункт постановляющей части о включении данного пункта в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи.
The wrong spelling is to be found in section (d) of operative paragraph 4. Неправильное его написание содержится в разделе (с) пункта 4 постановляющей части.