Примеры в контексте "Paragraph - Части"

Примеры: Paragraph - Части
The latter formulation was preferred as being consistent with the chapeau provisions of paragraph (2). Последней формулировке было отдано предпочтение как перекликающейся с положениями вводной части пункта 2.
The tone of operative paragraph 4 should be less imperative; the Committee should merely recommend that States "consider withdrawing reservations...". Следует придать менее императивный характер формулировке пункта 4 постановляющей части; Комитету следует лишь рекомендовать, чтобы государства "рассмотрели вопрос о снятии оговорок...".
Operative paragraph 17 addressed the question of the five eminent experts to be appointed by the United Nations Secretary-General. В пункте 17 постановляющей части затрагивается вопрос о назначении пяти видных экспертов Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
Accordingly, the inclusion of part ten in response to paragraph 12 of resolution 1330 is welcome. Соответственно, включение части Х в ответ на пункт 12 резолюции 1330 приветствуется.
We welcome the decision in operative paragraph 5 to establish a Preparatory Committee for the Review Conference. Мы приветствуем содержащееся в пункте 5 постановляющей части решение о создании Подготовительного комитета для Конференции по рассмотрению действия Конвенции.
The right enunciated in paragraph (a) is guaranteed by the Constitution and is discussed in part one of this report. Право, провозглашенное в пункте а), гарантируется Конституцией и рассматривается в первой части настоящего доклада.
The draft resolution is a short one, containing only one operative paragraph. Данный проект резолюции небольшой и содержит всего лишь один пункт постановляющей части.
Number of paragraph to be inserted which relates to changes in national registries in part V of these guidelines. 30 Будет включен номер пункта, касающегося изменений в национальных реестрах, части V настоящих руководящих принципов.
The representative of Brazil made a statement before the vote on operative paragraph 9. Перед голосованием по пункту 9 постановляющей части представитель Бразилии выступил с заявлением.
It provides for further decisions, in operative paragraph 10. В пункте 10 постановляющей части проекта предусматривается принятие дальнейших решений.
Ms. Mc DOUGALL asked what justification there was for including the last part of paragraph 22. Г-жа МАКДУГАЛЛ интересуется обоснованием включения последней части пункта 22.
Fifthly, the creation of a Security Council committee, in operative paragraph 9, is unnecessary. В-пятых, никакой необходимости в создании комитета Совета Безопасности, как это предусматривается пунктом 9 постановляющей части, нет.
Operative paragraph 5 calls for the highest appropriate level of representation during the plenary meeting of the General Assembly on 16 September 2002. В пункте 5 постановляющей части содержится призыв обеспечить представленность на самом высоком надлежащем уровне во время проведения пленарного заседания Генеральной Ассамблеи 16 сентября 2002 года.
This draft resolution, in operative paragraph 1 in particular, fails to address all these concerns. В этом проекте резолюции, особенно в пункте 1 постановляющей части, не учитывается эта обеспокоенность.
In particular I wish to mention that additional operative paragraph 6, which reads В частности, я хотел бы упомянуть, что дополнительный пункт 6 постановляющей части резолюции, который
There is thus a contradiction in operative paragraph 3. Таким образом в пункте З постановляющей части содержится противоречие.
Ms. Wedgwood said that she supported the proposed amendments to the first part of paragraph 17. Г-жа Веджвуд говорит, что она поддерживает предлагаемые поправки к первой части пункта 17.
Nothing in operative paragraph 3 should be construed as creating any implication to the contrary. Ничто из изложенного в пункте З постановляющей части не может быть истолковано как имеющее противоположное значение.
The Working Group next considered the three alternatives presented in the chapeau of paragraph 2 of draft article 53. Затем Рабочая группа рассмотрела три варианта, изложенные во вводной части текста пункта 2 проекта статьи 53.
Mr. SHAHI endorsed the suggestion made by Mr. Aboul-Nasr regarding operative paragraph 1 of the draft resolution. Г-н ШАХИ поддерживает внесённое г-ном Абул-Насром предложение в отношении пункта 1 постановляющей части проекта резолюции.
Mr. Khane asked for confirmation of the date mentioned in paragraph 1 of the draft resolution. Г-н Хан просит подтвердить дату, указанную в пункте 1 постановляющей части проекта.
Nonetheless, we would like to repeat the following observations in relation to the content of the draft resolution's operative paragraph 3. Тем не менее мы хотели бы вновь высказать следующие замечания по пункту З постановляющей части этого проекта резолюции.
After that, operative paragraph 9 will automatically be stricken from the revised text. После этого пункт 9 постановляющей части автоматически исключается из пересмотренного текста.
The need for a corresponding operative paragraph was emphasized. Было особо указано на необходимость включения соответствующего пункта постановляющей части.
The observation was made that there would be a need to provide for a relevant corresponding formulation in the operative paragraph. Было высказано мнение о том, что необходимо будет предусмотреть соответствующую этому аналогичную формулировку в одном из пунктов постановляющей части.