Примеры в контексте "Paragraph - Части"

Примеры: Paragraph - Части
The rule laid down in paragraph 1 of this article shall not apply to crimes committed after extradition. Правило части первой настоящей статьи не распространяется на случаи совершения преступления лицом после его выдачи.
The items indicated in paragraph 1 of this article may be held temporarily if they are needed for proceedings in another criminal case. Указанные в части первой настоящей статьи предметы могут быть задержаны на время, если они необходимы для производства по другому уголовному делу.
Differing opinions were expressed with regard to the second clause of paragraph 2. Несходные мнения были высказаны по поводу второй части пункта 2.
Operative paragraph 10 welcomes the results of the sectoral meeting on trade and development held in Cairo in June 1998. В пункте 10 постановляющей части Генеральная Ассамблея приветствует результаты отраслевого совещания по торговле и развитию, состоявшегося в Каире в июне 1998 года.
The technical correction has to do with operative paragraph 17. Техническое исправление касается пункта 17 постановляющей части.
Operative paragraph 18 does not seek out the criminally culpable. Цель пункта 18 постановляющей части - не возложение уголовной ответственности.
In this context, we also support the addition of operative paragraph 22 to the draft resolution. В этом контексте мы также поддерживаем добавление к данному проекту резолюции пункта 22 постановляющей части.
We therefore very much endorse the inclusion in this year's draft resolution of operative paragraph 18. Поэтому мы решительно поддерживаем включение в проект резолюции этого года пункта 18 постановляющей части.
Operative paragraph 11 of the draft resolution was orally revised by the Observer for Norway. Наблюдатель от Норвегии устно предложил включить в пункт 11 постановляющей части проекта резолюции ряд соответствующих общих замечаний.
In operative paragraph 12, however, there is a faithful reproduction of what the Conference on Disarmament had to say. Однако в пункте 12 постановляющей части точно воспроизведено сказанное на Конференции по разоружению.
Therefore, operative paragraph 3 does not correspond to reality. Поэтому пункт З постановляющей части не соответствует реальности.
This resolution urges, in operative paragraph 5, Этой резолюцией в пункте 5 ее постановляющей части он настоятельно призывает
With a view to simplifying the text and focusing on the core issues, operative paragraph 2 has also been slightly modified. С целью упрощения текста и его сфокусирования на сути вопросов в пункт 2 постановляющей части были также внесены небольшие изменения.
The very first operative paragraph of the draft resolution is indicative of the major objective that is being promoted. Уже первый пункт постановляющей части проекта резолюции красноречиво свидетельствует о его основной цели.
Mr. Akram (Pakistan): Operative paragraph 1 is totally unacceptable to my delegation. Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по - английски): Пункт 1 постановляющей части совершенно неприемлем для моей делегации.
With regard to operative paragraph 3, there was still no agreement on the duration of the Special Committee's session. Что касается пункта З постановляющей части, то по вопросу о продолжительности сессий Специального комитета согласия пока нет.
For the reasons given in paragraph 83, significant changes to Part One will be necessary if that distinction is retained. По причинам, приведенным в пункте 83, в случае сохранения такого различия потребуются значительные изменения в Части первой.
For all of those reasons, it is clear that operative paragraph 3 of resolution 1612 must be preserved in its entirety. По всем этим причинам ясно, что пункт З постановляющей части резолюции 1612 Совета следует сохранить полностью.
Operative paragraph 10 of the resolution on the report of the IAEA interrupts this balance. Пункт 10 постановляющей части данной резолюции по докладу МАГАТЭ нарушает этот баланс.
However, the legislative framework indicated in B. above provides a comprehensive basis to address the requirements of this operative paragraph. Тем не менее законодательные рамки, указанные в пункте B. выше, обеспечивают всеобъемлющую основу для выполнения требований, содержащихся в данном пункте постановляющей части.
Pursuant to article 35, paragraph VI, of the Constitution, everyone is entitled to work in safe and healthy conditions. Согласно части VI статьи 35 Конституции Азербайджанской Республики, каждый имеет право трудиться в безопасных и здоровых условиях.
Lastly, paragraph 5 endorsed the decision to include two new topics in the agenda. Наконец, в пункте 5 постановляющей части поддерживается решение Комиссии включить в свою повестку дня две новые темы.
In paragraph 5, the words "and human rights law" should be deleted. В пункте 5 постановляющей части следует устранить слова «и нормы прав человека».
My focus will lie particularly on those aspects of the mandate outlined in operative paragraph 8 of that document. Сегодня я особо остановлюсь прежде всего на тех аспектах мандата, которые сформулированы в пункте 8 постановляющей части этого документа.
Mr. CLOUGH proposed the deletion of the words "in full scale" at the end of operative paragraph 2. Г-н КЛАФ предлагает исключить из пункта 2 постановляющей части слово "всестороннего".