Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Other - Другой"

Примеры: Other - Другой
There's pity in one corner of my heart and hatred in the other. В одной части моего сердца жалость, в другой ненависть.
Something happened on the other side that really shook you up. Чтото случилось там, на другой стороне и оно повлияло на тебя.
I thought you'd be... other. Я думал ты будешь... другой.
Everyone you blame for your mistakes is waiting for you just on the other side. Все, кого ты винишь в своих ошибках ждут тебя на другой стороне.
But then there's the other matter, of course. Но тогда есть другой вопрос, конечно.
It is no longer just one side against the other. Это уже не просто одна сторона против другой.
Where the political will exists to allow the other side sufficient margin to reach an agreement, creative solutions can be found. Там, где существует политическая воля для того, чтобы дать другой стороне достаточно возможностей для достижения соглашения, могут быть найдены творческие решения.
Perhaps the patient is isolated, lonely, suffering from depression, out of work, or facing some other personal or family calamity. Возможно, пациент изолирован, одинок, страдает от депрессии, является безработным или столкнулся с какой-либо другой личной или семейной проблемой.
The other path Poland can take is that of Spain. Другой путь, по которому может пойти Польша, - это путь Испании.
No other field of scientific research holds more promising implications for our understanding of the universe. Ни в какой другой области научных исследований нет таких многообещающих указаний на то, что нам удастся понять строение вселенной.
We should no more be emotionally attached to the exchange rate than to any other price. Мы не должны испытывать большей эмоциональной привязанности к валютному курсу, чем к любой другой цене.
Unlike virtually every other country, US residential mortgages are effectively "no recourse" loans. В отличие от практически любой другой страны, американские жилищные ипотеки являются кредитами «без права регресса».
The European banking disaster of 1931 was exactly the other way round. Европейская банковская катастрофа 1931 года была совсем другой.
At the other end, decentralization rarely means a gain in democracy and liberty. С другой стороны, децентрализация редко ведет к установлению демократии и свободы.
There are more Indian students at American universities than those of any other foreign nationality. Индийских студентов в американских университетах больше, чем какой-либо другой иностранной национальности.
On the other side, interests vary. С другой стороны, интересы отличаются.
The extremists have been able to block peace because any attack from one side has systematically provoked a violent counterattack from the other. Экстремистам удается заблокировать мирный процесс потому, что любой удар с одной стороны систематически вызывает яростный ответный удар с другой.
The other was captured in the afternoon of 20 December, but not before launching hand grenades that injured several Indian marines. Другой был захвачен в полдень 20 декабря, он отбивался, бросал гранаты, ранив семерых индийских морских пехотинцев.
From Diamante contingents were ferried to the other side of the Paraná River, landing at Santa Fé. Из Диаманте они были переправлены на другой берег реки Параны - в город Санта-Фе.
One man waited outside while the other walked inside the store. Один из них зашёл в дом, другой остался ждать у входа.
An isolated system, it has no direct connection to any other railroad. Это изолированная линия, не соединяющаяся с какой-нибудь другой железной дорогой.
One of the boats was intercepted and the other boat escaped. Один из кораблей был потоплен, другой захвачен.
Around 100 Albanians on the other side of the barricade started to remove the rocks and then threw stones at them. Около 100 албанцев с другой стороны баррикады начали забрасывать протестующих камнями.
According to other interpretations the elephant was the symbol of the city of Taxila. По другой версии, слонёнок был символом города Таксилы.
At the other extreme, William Arens doubts whether there was ever any systematic cannibalism. С другой стороны, Вильям Аренс сомневается в существовании каннибализма у ацтеков вообще.