| I will introduce him to you some other time. | Представлю его тебе в другой раз. |
| OK. And now with the other hand. | Хорошо, а теперь другой рукой. |
| The other barber, is terrible at his job and charges exorbitantly for his services. | Другой парикмахер работает скверно и берёт лишнее за свои услуги. |
| Each leg has one engine and it moves backwards or forwards depending on the movement on the other leg. | В каждой ноге свой моторчик... и он двигается назад или вперед в зависимости от... движения другой ноги. |
| I Company's supposed to be on the other side. | Рота "Айтем" по ходу дела сейчас с другой стороны. |
| Sir, we're at Landsberg, the other side of Buchloe. | Сэр, мы в Ландсберге, на другой стороне Буклоу. |
| The guy who took them is my other wife's dad. | Парень, похитивший их, отец моей другой жены. |
| This bar should be on the other side of set. | Эта барная стойка должна быть на другой стороне. |
| If you come back some other day, I will personally deal with you. | Если уйдете сейчас, развлеку Вас в другой день. |
| Don't worry, I'll move him into the other barn. | Не беспокойся, я переселю его в другой сарай. |
| So the other is my double? | Значит, это тот другой - мой двойник? |
| And goes into that other world, is someone else again. | И снова уходит в другой мир, становится другим человеком. |
| Jubei Kamata's home and the other one. | Один - Дзюбэй Камата, а другой... |
| And then some other guy ran after to see if she was okay. | А потом другой парень побежал за девушкой, проверить, в порядке ли она. |
| And they'd find other ways to prove their masculinity than hacking into the interstellar phone system. | И он бы нашел другой способ проявить свою мужественность кроме как взломать межзвездную телефонную сеть. |
| Who said I was on the other side? | Кто это сказал, что я была с другой стороны? |
| I guess he wanted to know what was on the other side. | Я думаю, он хотел узнать, что там, на другой стороне. |
| He has to go to the other job. | Да, он поехать на другой клиент. |
| They've actually gone around this part to attack on the other side. | Они на самом деле обходят эту зону, чтобы нападать с другой стороны. |
| I mean, half of them won't even talk to the other half. | Я думаю, где-то половина из них даже не разговаривает с другой половиной. |
| A security camera on the other side of the lot. | [ГРЭМВТОРОЙ] На другой стороне парковки камера. |
| Please, we can discuss that some other time... | Давай, об этом в другой раз поговорим. |
| It is the other girl I hear in my heart. | Я слышу голос другой себя в собственном сердце. |
| You have to drag the other end through. | Ты должна тянуть другой конец через него. |
| I'll take the other half, get in that ditch. | Я с другой половиной засяду во рву. |