Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Other - Другой"

Примеры: Other - Другой
On the other, if the result is positive, it may be used in many ways. С другой стороны, если результат будет положительным, то он может быть использован многократно.
Like no other resource, land has many characteristics that are vital for human society. Как никакой другой ресурс земля обладает многими характеристиками, имеющими важнейшее значение для человеческого общества.
The other refers to skilfully striking a balance in strengthening the bureaucracy without undermining the democratic involvement of Member States. Другой вопрос касается умелого обеспечения баланса в процессе укрепления бюрократических процедур, с тем чтобы не нанести урона демократическому участию во всех процессах государств-членов.
Delegates from any other interested country will be invited to consider the enlargement of the existing comparison established in the IRF programme. Делегатам от любой другой заинтересованной страны будет предложено рассмотреть вопрос о расширении нынешней системы сопоставления, предусмотренной программой МАФ.
Any other calibration method may be used. Может использоваться любой другой метод калибровки.
The other major challenge that must be tackled on a priority basis is the reconstruction and development of the country. Другой крупной задачей, которая должна решаться в приоритетном порядке, является восстановление и развитие страны.
Yet no one civilization will prevail over the other. Тем не менее ни одна цивилизация не возобладает над другой.
At present, neither organization reviews the other's strengths and complementary features when developing its programme priorities and strategies. В настоящее время ни одна из организаций не производит анализ сильных сторон и позволяющих обеспечить взаимодополняемость характеристик другой организации при разработке своих программных приоритетов и стратегий.
The other could be the high costs of litigation. Другой причиной может быть высокая стоимость судебных издержек.
The possibility of a supervisory and coordination role between the jurisdiction and the other competent authority when concluding primary and secondary insolvency agreements. При заключении соглашений применительно к основному и неосновному производству по делам о несостоятельности следует, возможно, наделить надзорными и координирующими функциями тот или иной судебный или другой компетентный орган.
EULEX judges, prosecutors and other justice personnel also took on operational responsibilities as of the same date. Судьи, прокуроры и другой судебный персонал ЕВЛЕКС также приступили к исполнению оперативных обязанностей в тот же день.
On the other, these efforts to build confidence have not progressed as quickly as many had hoped or expected. С другой стороны, эти усилия по укреплению доверия прогрессировали не так быстро, как на это надеялись или рассчитывали многие.
They are entitled to import goods free of taxes for educational purposes, health purposes and other humanitarian endeavours. Они имеют право на беспошлинный импорт товаров для целей образования, здравоохранения и другой гуманитарной деятельности.
These models calculated the water leaching from the soil profile, using data on the incoming precipitation and other meteorological information. По этим моделям рассчитывалось вымывание из почвенного профиля с помощью данных о прогнозируемых осадках и другой метеорологической информации.
It is of grave concern that HIV/AIDS prevalence is higher among women and young girls than among any other group. Серьезную тревогу вызывает то обстоятельство, что заболеваемость ВИЧ/СПИДом выше среди женщин и девочек, чем в любой другой категории населения.
They were carried out through the establishment of joint ventures and other well-established trade practices. Они осуществлялись на основе создания совместных предприятий и другой установившейся практики.
Over the years, the work of each organization has proved to have a significant influence on the work of the other. На протяжении многих лет оказывается, что работа каждой из этих организаций оказывает значительное влияние на деятельность другой.
Not less important is the need to facilitate the return of Kuwait's national archives and other property that was taken out of Kuwait. Не менее важной является необходимость возвращения кувейтских национальных архивов и другой вывезенной из Кувейта собственности.
Another delegate underlined the fact that the focus on three rights should not lead to the other rights being ignored. Другой делегат подчеркнул тот факт, что уделение особого внимания трем правам не должно вести к игнорированию других прав.
In other words, certification must stop being loss-making but consumers must also be given the necessary protection. Таким образом, с одной стороны необходимо снять избыточность сертификации, а с другой - обеспечить необходимую защиту потребителей.
But the veto, like any other powerful instrument, needs its checks and balances. Однако механизм вето, как и любой другой мощный инструмент, нуждается в системе сдержек и противовесов.
A fully fluorinated compound is one which contains atoms of fluorine (F) and only one other element. Полностью фторированные соединения представляют собой такие, которые содержат атомы фтора (F) и только один другой элемент.
An understanding of the other side, their aspirations and their concerns, is essential. Крайне необходимо понимание другой стороны, ее чаяний и забот.
At the other extreme are the poorest countries which have become increasingly marginalized. На другой - самые бедные страны, которые все больше отстают в своем развитии.
The United Nations, more than any other international forum, is where people of all cultures and religions meet. Организация Объединенных Наций, как никакой другой международный орган, является форумом для взаимодействия представителей всех культур и религий.