| Asimov was young once, too, just on the other side. | Азимов тоже был молод тогда, только он был на другой стороне. |
| Here, lady on the other side. | Так, дамочке с другой стороны. |
| One world is created by the Almighty... and the other, by these People in uniforms. | Один мир создан Всевышним... а другой ими, людьми в форме. |
| Fold over the other side here. | Загибаешь с другой стороны вот здесь. |
| Graham and the other fellow, they don't know. | Грехам и другой парень ничего не знают. |
| With the British on one side and the Americans on the other. | С британскими войсками с одной стороны и американскими с другой. |
| We can talk about that some other time, sir. | Хорошо, мы обсудим эти вопросы в другой раз, сэр. |
| They pay for it and the other is a surprise vacation trip for my mother. | Они заплатят только за меня, а другой - это поездка-сюрприз для моей мамы. |
| One was a Pharisee. The other was a tax collector. | Один - фарисей, а другой - сборщик налогов. |
| Unless, of course, we find some other form of payment. | Если только, конечно, Мы не сможем найти другой способ оплатить мои услуги. |
| I tried the other arm, and I almost blacked out. | Я попыталась сделать это на другой руке и почти что отключилась. |
| Very slowly, walk the grid one foot in front of the other. | Очень медленно, ходить сетку Одна нога перед другой. |
| We watch TV and she's just sitting on the other... | Мы смотрим телевизор, и она просто сидит на другой... |
| One was headed south, the other east. | Нет, один направился на юг, другой - на восток. |
| Like smiling and waving with one hand, but the other hand holding the severed head of a tiger. | Типа улыбаться и помахивать одной рукой, держа в другой отрезанную голову тигра. |
| The answers to my questions may be on the other side of that wormhole. | Ответы на мои вопросы могут быть на другой стороне этой червоточины. |
| With any luck, in the Gamma Quadrant on the other side of the wormhole. | Если повезет, в Гамма Квадранте на другой стороне Червоточины. |
| Gul Dukat had some problems on the other side of the wormhole. | У Гул Дуката были проблемы на другой стороне червоточины. |
| Pour it in one nostril, And watch the bad stuff flush out the other. | Залей в одну ноздрю, и смотри, как всякая ерунда вытекает из другой. |
| In one hand, he holds a scythe, in the other, an olive branch. | В одной руке он держит серп, в другой - оливковую ветвь. |
| Treat this dinner like any other, okay? | Ведите себя в этот вечер так же как в любой другой, хорошо? |
| The other goes out the door with 27 million clams. | Другой сматывается с 27 миллионами баксов. |
| The other is a container full of medical supplies. | Другой груз - контейнер, полный медицинских препаратов. |
| He must have found some other way. | Крюгер, должно быть, нашел другой способ. |
| I've only shown this to one other girl. | Я показывала это только другой девочки. |